Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

aussenden Deutsch

Übersetzungen aussenden ins Russische

Wie sagt man aussenden auf Russisch?

Sätze aussenden ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich aussenden nach Russisch?

Filmuntertitel

Bei Widerstand droht er, das Land zu verwüsten und alle Legionen. die wir gegen ihn aussenden, zu vernichten.
В противном случае он угрожает грабежом поместий, и уничтожением посланных против него легионов.
Cäsar zum ständigen Kommandeur der Garnison ernennen. und zwei Legionen aussenden. um Spartacus bei Metapontum abzufangen und zu vernichten.
Назначить Цезаря постоянным командующим гарнизона. и направить два легиона. на поимку Спартака у Метапонта!
Mr. Bailey, Funkboje aussenden.
М-р Бейли, выпустить самописец.
Sie hätten sie nicht aussenden dürfen.
Не стоило их вообще туда отправлять.
Außer, dass. wir keine Scanner mehr haben, die wir aussenden können.
Только у нас ведь нет больше сканера, который бы нам содействовал.
Vielleicht sollten Sie ein Notsignal aussenden solange noch Zeit ist.
Мистер президент, вы, возможно, должны передать планетарный сигнал бедствия пока у нас еще есть время.
Wir werden Shuttles aussenden.
Я прослежу, чтобы ты отправилась туда.
Ich werde Suchtrupps aussenden.
Я высылаю поисковые группы.
Wenn wir mit den Phasern einen luvetrischen Impuls aussenden, könnte bei Data eine Resonanz ausgelöst werden.
Это могло бы создать резонансные колебания В силовых ячейках Дейты.
Wenn wir das Output-Feld. zum Funktionieren bringen können, kann ich wahrscheinlich ein Notsignal aussenden.
Если мы сможем усилить вых. выходную мощность поля, возможно, у меня получится послать сигнал бедствия.
Selbst wenn die Gründer einen Notruf aussenden, würde es sieben Stunden dauern, bis Hilfe kommt.
Это означает, что даже если Основатели успеют послать сигнал бедствия, пройдет не менее 7 часов прежде, чем подоспеет любая помощь.
Sie können ein Signal aussenden, das alle ihre Schutzschirme deaktiviert?
Вы хотите сказать, что сможете послать сигнал, который отключит их защиту?
Hochenergie-Gravitonpuls aussenden.
Выпусти высокоэнергетический гравитонный импульс.
Tuvok, Botschaft aussenden.
Я хочу выяснить, почему на моих людей напали.

Nachrichten und Publizistik

Doch von Anfang an sollte die EU ein Signal aussenden und ihre Grenzen unilateral für Importe aus der Region öffnen.
Но для начала, ЕС должен дать сигнал односторонним открытием своих границ для импорта из региона.
Die Schaffung der Forschungsgemeinschaft würde außerdem eine neue Botschaft an die europäische Öffentlichkeit aussenden: Wettbewerb allein ist nicht das Einzige am europäischen Horizont.
Его создание также просигнализировало бы европейской общественности: одна конкуренция - не единственное на горизонте Европы.
Es kommt nur selten vor, dass demokratische Wahlen eine derart klare Botschaft aussenden wie just in Griechenland.
Редко происходит, чтобы демократические выборы доносили до публики такое ясное сообщение, как сейчас в Греции.
Wenn Xi und seine Mitstreiter keine glaubwürdigen Zeichen eines derartigen Engagements aussenden, wird alles andere Augenauswischerei bleiben - und die Skepsis gegenüber Chinas Schicksal unter deren Führung wird sich schlussendlich bestätigen.
Если Си Цзиньпин и его коллеги не будут показывать обоснованности таких намерений, все остальное будет незначительным - и скептицизм по поводу судьбы Китая под их руководством в конце концов будет иметь основания.
Man muss sich auf die Zufluchtstätten derer konzentrieren, die die Extremisten ausbilden, ausrüsten, motivieren und sie aussenden, um uns allen zu schaden.
Необходимо сосредоточить усилия на убежищах тех, кто обучает, снабжает и мотивирует экстремистов, а также отправляет их на то, чтобы причинить боль всем нам.
Europa muss ein deutliches Signal aussenden, dass die Ukraine, anders als die Tschechoslowakei für Neville Chamberlain 1938, nicht nur irgendein weit entferntes Land ist, von dem es wenig weiß, sondern ein integraler Bestandteil des europäischen Projekts.
Европа должна послать ясный сигнал, что Украина, в отличие от Чехословакии для Невилла Чемберлена в 1938 году, является не каким-то далеким местом, о котором она мало знает, а скорее неотъемлемой частью европейского проекта.

Suchen Sie vielleicht...?