Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ausnehmen Deutsch

Übersetzungen ausnehmen ins Russische

Wie sagt man ausnehmen auf Russisch?

Sätze ausnehmen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ausnehmen nach Russisch?

Einfache Sätze

Ich kann niemanden von den Regeln ausnehmen.
Я не могу сделать ни единого исключения из этого правила.

Filmuntertitel

Ich lass mich von niemandem ausnehmen.
Меня никто не ограбит.
Und irgendwann überlegt man selbst, ob man nicht die Bank ausnehmen könnte, weil man ja selber am Rad steht und man es in und auswendig kennt.
А однажды сам начинаешь думать, как мог бы оставить заведение с носом. Ведь ты знаешь все выщербинки на колесе у тебя под рукой.
Ich mag keine Fische ausnehmen und auch keine essen.
Никогда не любил ни чистить рыбу, ни есть.
So konnte er summen, während er Seneca ausnehmen und vierteln ließ.
Чтобы он мог звучно распевать, пока топили и четвертовали Сенеку.
Ich gebe Ihnen gern die 500 Franc, aber ich lass mich nicht ausnehmen.
Я дал вам 500 франков, но облапошить себя не дам!
Sie wollen mich bloß ausnehmen.
Это вымогательство.
Wie sollen wir den im Taxi ausnehmen?
Манхеттен?
Wie schrecklich Rug war, wie er dich provozierte und ausnehmen wollte.
Каким Раг был отвратительным, как он тебя выводил из себя, шантажировал.
Ihre Freundin wollte mich ausnehmen.
Её подруга пыталась меня обмануть.
Aber dann könntet ihr ihn nicht ausnehmen.
Если расскажете ментам, то не сможете развести его на бабки.
Ich würde ihn zu gerne ausnehmen.
Я хочу вывести его на чистую воду.
Jede Minute wird ein Depp geboren, und den werden wir ausnehmen.
Каждую минуту рождается еще один неудачник. И мы их имеем по крупной.
Es sei denn, du willst Sandra Van Ryan ausnehmen wie eine Weihnachtsgans.
Если только ты не разводишь Сандру Ван Райан. Ломбардо был по уши в долгах.
Und sie kann man ausnehmen.
А она очень бережливая.

Nachrichten und Publizistik

Ich kann nicht zulassen, dass diese Arschlöcher die Menschen weiter ausnehmen.
Я не могу позволить этим сволочам и дальше прижимать мой народ.
Doch wussten die Kreditgeber vielleicht, dass sie - mit den Republikanern an der Macht - Ramschkredite austeilen und dann das Gesetz ändern konnten, um sicherzustellen, dass sie die Armen ausnehmen konnten.
Но кредиторы, возможно, знали, что с республиканцами в управлении правительством они могли делать плохие кредиты, а затем изменить закон, чтобы они могли выжать все соки из бедных.
Klar ist jedoch: Sollte es irgendwann zu einer Pause bei Chinas berauschendem Wachstum kommen, werden sich die heutigen Turbulenzen in den Schwellenländern neben dem dann folgenden Erdbeben als bloßer Schluckauf ausnehmen.
Конечно, если есть хоть малейшая пауза в росте Китая, сегодняшний кризис в развивающихся рынках будет казаться всего лишь тростинкой по сравнению с тем землетрясением, которое последует.
Präsident Wladimir Putin und seine Regierung aus ehemaligen KGB-Gefährten müssen sich bei der Entscheidung, wie hart sie Russlands postkommunistische Nachbarn ausnehmen, keine Sorgen mehr um Westeuropa machen.
Президенту Владимиру Путину и его администрации клонов из бывших КГБ-эшников больше не придется беспокоиться о Западной Европе, когда они решат, насколько сильно прижать бывших коммунистических соседей России.

Suchen Sie vielleicht...?