Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

aufgeblähte Deutsch

Sätze aufgeblähte ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich aufgeblähte nach Russisch?

Filmuntertitel

Deshalb haben sie aufgeblähte Gehälter und machen zu wenig Umsatz.
Знаю, Дэн,...поэтому у них такие огромные зарплаты,...а работают они наравне с другими.
Dieser aufgeblähte Drecksack.
Этот пухлый ублюдок?
Er braucht mich, damit ich bestätige, dass er sich geändert hat. Doch wenn ich mit vollem Mund mit ihm spreche, zeigt er diese Reaktion. Aufgeblähte Nasenflügel.
Ему нужно, чтобы я поверил, что он изменился, но затем, когда я разговариваю с ним с набитым ртом что мы видим?
Gespitzte Lippen und aufgeblähte Wangen, Anzeichen von Resignation.
Сжатые губы и раздутые щеки свидетельствуют о покорности.
Der aufgeblähte Depp lag schon seit Jahren im Sterben.
Этот раздувшийся урод мог умереть в любое время.
Ich legte einen Schlauch, aber es ging zu wie im Irrenhaus, darum bemerkte ich die gedämpften Herztöne und die aufgeblähte Halsvene fast nicht.
У меня была трубка, но там был настоящий цирк и я почти пропустила шумы в сердце и вздутые вены на его шее.

Nachrichten und Publizistik

Als UNO-Generalsekretär entspricht Ban Ki Moon durchaus seinem von ihm selbst geschaffenen Image des vollendeten Diplomaten und er hat auch im Kampf gegen die aufgeblähte UNO-Bürokratie sowie im Nahost-Konflikt viel erreicht.
Являясь Генеральным Секретарём, Пан Ги Мун оправдывает своё собственную стратегию оставаться идеальным дипломатом: он достиг неплохих результатов в борьбе с бюрократическим раздуванием штата ООН, а также в решении проблем на Ближнем Востоке.
Eine aufgeblähte, ineffektive und korrupte Regierung konnte nur deshalb so lange mit internationaler Hilfe überleben, weil die Ukraine eine wichtige geopolitische Position innehat.
Раздутое, неэффективное и коррумпированное правительство смогло выжить только с международной помощью, в основном предоставленной из-за геополитического положения Украины.
Spricht man mit Weltbank- und WTO-Funktionären, werden aufgeblähte Behauptungen darüber, welche Vorteile eine erfolgreiche Doha-Runde bringen würde, in epischer Breite dargelegt.
Но если послушать представителей Всемирного Банка и ВТО, то можно услышать множество раздутых утверждений о выгодах, которые принесет успешный Дохийский раунд.
Darüber hinaus steht der Kapitalismus selbst aufgrund ständig zunehmender Wut über aufgeblähte Zahlungen an die Unternehmensführer, riskante Spekulationen und unverblümten Betrug von allen Seiten unter Druck.
Кроме того, сам капитализм на каждом из направлений чувствует давление. Это заметно из все возрастающего гнева против непомерно раздутых платежей боссам, опасных предположений и прямого мошенничества.
Wo man auch hinsieht, von Buffalo bis Peking, erblickt man aufgeblähte Bäuche.
Куда не взглянешь, от Буффало до Пекина, - повсюду видны большие животы.

Suchen Sie vielleicht...?