Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

angesammelt Deutsch

Sätze angesammelt ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich angesammelt nach Russisch?

Einfache Sätze

Die zweite Hälfte des Lebens ist meistens damit ausgefüllt, die Torheiten, Vorurteile und falschen Meinungen auszuräumen, die sich in der ersten Hälfte angesammelt haben.
Во второй половине жизни мы заняты в основном тем, что избавляемся от глупостей, предрассудков и ошибочных мнений, усвоенных в первой половине жизни.

Filmuntertitel

Ich habe doch wohl genug Urlaub angesammelt.
У меня накопилось достаточно отпусков.
Sie scheinen viel medizinisches Wissen angesammelt zu haben.
И похоже, здесь очень много медицинской информации.
Ich habe ein paar Wochen Urlaub angesammelt.
У меня накопилось несколько недель отпуска.
Zu der Zeit hatte sich noch nichts angesammelt.
Лиза, ты должна принять то, что я такое чувствую по отношению к твоему отцу. Прекрасно.
Über diesem Fall hat sich der Staub von 30 Jahren angesammelt.
Этот случай покрыт 30-летним слоем пыли.
Im vordersten Schott hat sich eine Menge Wasser angesammelt, Sir.
Принял слишком много жидкости в передний отсек, сэр.
Er weiß, dass wir viel rauchen und etwas ausgeben, aber er hat keine Ahnung, wie viel Geld sich angesammelt hat.
Он, может, знает, что мы много курим и сжигаем часть его прибыли но он не может догадываться, сколько у нас скопилось наличных.
Dazu packten wir noch Disketten, die sich bisher angesammelt hatten.
В результате работы, у нас накопилось много дисков, которые мы и упаковали.
Ich habe meine Holodeckrationen gespart und drei Stunden angesammelt.
Я экономил свою норму использования голопалубы и накопил целых три часа.
Da hat sich Plasma angesammelt.
Я понимаю, что там накопилось много остатков.
Der Zorn der sich in den letzten sechs Monaten angesammelt hat. wenn ich heute eine Waffe im Gerichtssaal gehabt hätte.
Ярость, которую я чувствовала все эти 6 месяцев. Если бы в суде сегодня мне дали пистолет.
Zunächst wird das betroffene Subjekt unkontrollierbar ehrlich. Nachdem es sich im Occipitallappen angesammelt hat, wird das Opfer bewusstlos und schließlich. tot.
После того, как яд накапливается в мозгу, жертва находится без сознания и, в конечном счете. смерть.
Haben sich neue Leichen angesammelt?
Свежие трупы?
Vielleicht hat es sich einfach angesammelt. Felder beeinflussen Felder.
Может быть, оно просто накопилось, взаимодействие полей.

Nachrichten und Publizistik

Über die letzten zehn Jahre haben diese gewählten Beamten eine Macht angesammelt, die mit der von feudalen Baronen vergleichbar ist. In einigen Fällen verstossen sie klar gegen die Verfassung.
За последнюю декаду эти избранные народом официальные лица приобрели власть феодальных баронов и в некоторых случаях действовали с грубым нарушением конституции.
Kapital, das sich in den letzten Jahren im Bereich der Grundstoffindustrie angesammelt hat, sollte in den Bereich des produzierenden Gewerbes und der Infrastruktur umgeleitet werden.
Капитал, накопленный в сырьевом секторе экономики, должен быть перемещен в производство и развитие инфраструктуры.

Suchen Sie vielleicht...?