Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

abgewartet Deutsch

Sätze abgewartet ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich abgewartet nach Russisch?

Einfache Sätze

Wir haben das Ende des Spiels nicht mehr abgewartet.
Мы не дождались конца игры.

Filmuntertitel

Oh, ich habe die Antwort nicht abgewartet.
Я не дождался ответа.
Sir, während der drei Tage dieses Verfahrens. hat das Gericht geduldig abgewartet. um zu hören, was Ihr gegen die Anschuldigungen vorzubringen habt.
В течение трех дней слушания,.суд с нетерпением ожидал услышать то,.что вы нам захотите сказать.
Sie hat nicht mal abgewartet, ob ich einverstanden bin.
А может и нет! Она даже не дождалась, пока я соглашусь.
Aber hätte er die Entscheidung abgewartet, wäre sie vielleicht tot.
Но, если бы, мы потратили время на то, чтобы собрать комиссию, она бы умерла.
Grant wurde wegen mir verletzt. Hätte ich nur abgewartet.
Я виновата в том, что ранили Гранта.
Hat seinen Mund gehalten und abgewartet.
Держал рот на замке и ждал, когда они проболтаются.
Du hast 40 Tage abgewartet, um wieder zu reden?
И для этого надо было ждать сорок дней?
Du hast 40 Tage abgewartet, um zu weinen.
Ты же ждала 40 дней чтобы выплакаться.
Ich hätte einfach abgewartet.
Он был окружен пчелами. Я бы просто остался внутри.
Ich habe eine Zeit abgewartet, wie du dich mit diesen Frauen zusammen getan hast, aber das ist jetzt vorbei, und es sollen nur wir sein, du und ich, zwei Kerle auf Beutezug, auf der Jagd.
Пока ты водил шашни с этими курочками, но теперь они в прошлом, и теперь должны остаться только мы, ты и я, два парня вышедших на охоту.
Ich hätte abgewartet, bis wir uns hinsetzen, bis E kommt.
Я хотел подождать, пока все соберутся, сядут.
Und du hast die Nacht abgewartet?
И ты ждал всю ночь?
Wir haben abgewartet, bis einer den ersten Schritt unternimmt.
Мы только ждали, пока кто-нибудь из нас не раскроется.
Ich bin jetzt seit einer Woche in einer Stadt, die bekannt für ihre Sehenswürdigkeiten ist, und ich habe die meiste Zeit in meinem Hotelzimmer gehockt und abgewartet.
Я уже вторую неделю нахожусь в местечке, которое славится своими красотами, и большую часть времени мне приходится торчать в номере отеля и ждать.

Suchen Sie vielleicht...?