Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Verlag Deutsch

Übersetzungen Verlag ins Russische

Wie sagt man Verlag auf Russisch?

Sätze Verlag ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Verlag nach Russisch?

Einfache Sätze

Dieser Verlag ist Spezialist für Kinderbücher.
Это издательство специализируется на книгах для детей.
Dieser Verlag ist auf Kinderbücher spezialisiert.
Это издательство специализируется на детской литературе.
Haben Sie Ihren Roman schon an einen Verlag geschickt?
Вы уже послали свой роман в издательство?
Hast du deinen Roman schon an einen Verlag geschickt?
Ты уже послал свой роман в издательство?
Sie arbeitet als Übersetzerin bei einem Verlag.
Она работает переводчицей в издательстве.
Sie arbeitet als Übersetzerin bei einem Verlag.
Она работает переводчиком в издательстве.

Filmuntertitel

Die Kinder werden die Bilder der Kamera auch sehen wollen. Der Verlag sagt aber, man könne so etwas nicht fotografieren, nur zeichnen.
Дети, прочитав книгу, захотят увидеть фотографии, которые снимала эта камера, но издательство говорит, что это невозможно сфотографировать, и они предлагают рисунки.
Könnte dem Verlag nicht passen.
Я хочу сказать, мой издатель с этим не согласится.
Ich mache nie einer Frau den Hof, außer sie leitet einen Verlag.
Не бойтесь, я никогда не ухаживаю за женщинами, если они не возглавляют издательство.
Der Verlag schickte mir all diese Accessoires.
Его издательский дом прислал все аксессуары. Смотрите.
Dann ging ich in den Verlag.
Бри говорила вам?
Ihr Verlag wurde in einigen Artikeln in Verbindung mit Howard Hunt genannt.
Ваше издательская фирма была упомянута в некоторых газетах..в связи с Говардом Хантом.
Ich muss jetzt zum Verlag, aber in einer Stunde bin ich zurück, dann finden wir eine Lösung.
Я сейчас в редакцию, вернусь через час, и мы что-н. придумаем.
Der Verlag hat schon gemahnt.
В газете было объявление.
Oh, ich muss zu meinem Verlag.
Ох.я должна встретиться с моим издателем.
Fünf Pfund oder eine Empfehlung an einen Verlag.
Пять фунтов, или. Или познакомь меня с издателем, или открой мне кредит в большом книжном магазине.
Wenn Sie mir Exklusivität versichern, kann ich meinen Verlag davon überzeugen.
Ради эксклюзивного интервью я уломаю шефа на командировку.
Außerdem muss ich ja tagsüber in den Verlag.
Помимо этого мне приходится работать в издательстве.
Und mit Hilfe des Erbes werde ich meinen eigenen Verlag aufbauen.
Я собираюсь пустить полученное наследство на основание собственной издательской компании.
Da drüben ist mein Verlag.
Моя издательская компания подошла к концу.

Nachrichten und Publizistik

Nach dem Urteil konfiszierten Gerichtsvollzieher unsere Ausrüstung, verboten dem Verlag, unsere Zeitung zu drucken, und beschlagnahmten vor allem unsere Bankkonten, sodass wir die Strafe nicht bezahlen konnten.
После того, как суд вынес решение, судебные приставы конфисковали наше оборудование, запретили издательству печатать нашу газету, и, что важнее всего, наложили арест на наши деловые банковские счета, в результате чего мы не могли заплатить штраф.

Suchen Sie vielleicht...?