Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Rudel Deutsch

Übersetzungen Rudel ins Russische

Wie sagt man Rudel auf Russisch?

Sätze Rudel ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Rudel nach Russisch?

Filmuntertitel

Keine Menschen, sondern ein Rudel Kojoten.
Им нужны автографы. Они бегают стадами вокруг, как койоты.
Sie werden einem Rudel Wölfe gleichen, wenn sie erfahren, dass es scheiterte.
Они будут стаю волков похоже, когда узнают, что проект провалился.
Vielleicht, wenn es ein Hund ist, der das Rudel anführt.
Даже с той, которая управляет стаей?
Du fährst doch nur mit einem Rudel Mädchen rum.
Ты же катаешься с кучей девчонок.
Intelligent wär es gewesen, sie dem Rudel zu überlassen.
Оставить ее стае, это было бы единственное правильное решение.
Du weißt ja, die meisten Streuner leben jetzt im Rudel und ich bin nicht mehr der Jüngste.
Знаешь, почти все бродяги сейчас в стаях, и я уже не молод.
Ein Rudel wilder Hunde stürzte sich auf sie.
На неё набросилась стая диких собак.
Ein Rudel wilder Hunde stürzte sich auf sie.
Что случилось? - На неё набросилась стая диких собак.
Glaubt Ihr, es macht ihr Freude, wenn ein Haufen Leute ihren Kies aufwirbelt oder den Boden aufwühlt wie ein Rudel Hunde?
Как вы думаете, ей нравится, когда толпы людей топчут гравий и раскидывают землю, как свора собак в огороде?
Mit verlängertem Lauf und kurzem Abzugsweg. Damit pusten Sie ein Rudel Dinosaurier weg.
У моей пушки увеличеный боезапас, боёк с малым ходом и переоборудован для использования утяжелённых патронов.
Wir helfen dir, dieses Rudel Wölfe zu finden.
Мы поможем тебе найти эту стаю волков.
Der Velociraptor jagt nämlich im Rudel.
Понимаешь, ведь целурозавры охотятся вместе, небольшими стаями.
Im Rudel zu laufen.
Бегать стаей.
Die Brüder haben ihn wie ein Rudel Wölfe umzingelt.
Братья набросились на него как звери.

Nachrichten und Publizistik

Wie bei der Ansicht, das ein Davonlaufen vor einem Rudel Löwen dieses provoziert, einen zu fressen, steckt auch in dem Glauben, dass Banken scheitern, weil ihre Einleger in Panik geraten, ein Körnchen Wahrheit.
Как правдиво то, что вид убегающего провоцирует льва на то, чтобы он его съел, так есть и крупица правды в том, что банки банкротятся из-за паники вкладчиков.

Suchen Sie vielleicht...?