Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Mütze Deutsch

Übersetzungen Mütze ins Russische

Wie sagt man Mütze auf Russisch?

Sätze Mütze ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Mütze nach Russisch?

Einfache Sätze

Die Mütze ist zu klein für mich.
Шапка мне мала.
Die Mütze ist mir zu klein.
Шапка мне мала.
Was kostet diese Mütze?
Почём эта шапка?
Ich habe eine schwarze Mütze.
У меня есть чёрная шапка.
Wo ist deine Mütze?
Где твоя шапка?
Wo ist Ihre Mütze?
Где Ваша шапка?
Ich habe meine Mütze im Bus liegen lassen.
Я забыл свою шапку в автобусе.
Schau, da liegt deine Mütze auf dem Tisch!
Смотри, на столе твоя шапка!
Tom nahm seine Mütze ab.
Том снял шапку.
Das ist eine sehr modische Mütze.
Это очень модная шапка.
Sie hat eine rote Mütze auf dem Kopf.
У неё на голове красная шапочка.
Warum bist du ohne Mütze?
Ты почему без шапки?
Warum bist du schon wieder ohne Mütze?
Ты почему опять без шапки?
Sie strickt eine Mütze.
Она вяжет шапку.

Filmuntertitel

Eine Mütze Schlaf wird dir gut tun.
Сон пойдет тебе на пользу.
Nehmen Sie meine Mütze.
На, возьми. Фуражку надень. Вот.
Wenn du fleißig bist, kannsl du eines Tages auch so eine Mütze aufsetzen.
Если будете много работать, возможно, и Вы оденете такую в один прекрасный день.
Hier ist Ihre College-Mütze.
Вот ваш берет первокурсника.
Er sagt, der Dieb trägt eine deutsche Mütze.
Только потому, что он носит такую фуражку. Да меня тоже могли бы арестовать.
Du könntest dich erkälten. Setz die Mütze auf.
Ты можешь простудиться, одевай.
Eine schöne Mütze?
Красивая шапка.
Mütze und Sie machen mich Sporen fehlen. arm. 18 Mark!
И шпоры! - Хотите меня разорить, господин капитан? - Отдам всё за 18.
Falklein, dir gehört die Mütze des besten Zweikämpfers.
Ну, Сокольничек, получай шапку первого поединщика.
Die Mütze des besten Zweikämpfers gehört nun mir.
Не видать тебе больше и во сне шапки первого поединщика.
Ich habe eine Mütze ausgesucht.
А я Фуражку присматривал.
Sie sollten eigentlich-- Tragen Sie immer Ihre Mütze im Kasino?
Кажется, Вы. всегда заходите в клуб в фуражке?
Zeigen Sie mal diese Mütze da, oder was das sein soll.
Покажите мне, что у Вас на голове.
Man stellt sich nicht mit einer Mütze bei einem Bankier als Privatsekretär vor.
Ни один банкир не примет в секретари человека, который носит кепку.

Nachrichten und Publizistik

NEW YORK: Anfang diesen Monats machte sich der kirgisische Präsident Kurmanbek Bakijew mit der Mütze in der Hand auf nach Moskau, um dort um Finanzhilfe zu bitten.
НЬЮ-ЙОРК - В начале этого месяца президент Кыргызстана Курманбек Бакиев поехал в Москву с протянутой рукой, чтобы попросить финансовую помощь.

Suchen Sie vielleicht...?