Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

mütterliche Deutsch

Sätze mütterliche ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich mütterliche nach Russisch?

Filmuntertitel

Frau French hat für Ihren Mann mütterliche Gefühle gehabt.
Очевидно, что миссис Френч относилась к нему, как к сыну или, возможно, любимому племяннику.
Eine mütterliche Anwandlung?
Мама-наседка, да?
Eine recht eindrucksvolle mütterliche Präsenz.
Сильное материалистское проявление.
Sie ist nicht gerade der mütterliche Typ.
Она не очень-то похожа на мать.
Auch mütterliche Macht hat Grenzen, selbst ihre.
Существуют границы материнской власти.
Dort oben herrscht das Überich. Das mütterliche Überich, denn die tote Mutter ist im Prinzip eine Figur des Überichs.
Верхний этаж - это суперэго, материнское суперэго, потому что умершая мать - это в первую очередь - фигура суперэго.
Seine mütterliche Seite?
Его родственники по маминой линии?
Ihre Tochter hat nur mütterliche DNA. Ich habe es selbst fünfmal überprüft.
У вашей дочки - только материнская ДНК, я это лично пять раз проверил.
Meine mütterliche Fürsorge gilt nicht ihm, weil er nicht mein Sohn ist.
Мои материнские чувства не касаются его, потому что он не мой сын.
Aber, anscheinend, nisten sich im Körper, sehr mütterliche, ursprüngliche Dinge wo Nährstoffe beinhält.
И это, знаете ли, непросто. с вашим телом происходит нечто странное, организму необходимы калории.
Euer Ehren, die DNS beweist die mütterliche Abstammung von Juan Alvarez.
Ваша Честь, это анализ ДНК, доказывающий родство Хуана Альвареза с его матерью.
Sie werden für mütterliche Überwachung allmählich zu alt.
По правде говоря, мне уже с ними не справиться.
Du bist einfach keine mütterliche Zuneigung gewohnt.
Ты просто не привык к матери, открыто выражающей чувства.
Ja, Tessa braucht kein Essen aus gusseisernen Töpfen, sie braucht so was hier, mütterliche Liebe.
Что ж, здесь так принято Да, но то, что действительно нужно Тесс, не принести в чугунной кастрюле.

Nachrichten und Publizistik

Tatsächlich sind allein erziehende Mütter heute das neue mütterliche Idealbild - Frauen, deren Mütterlichkeit so uneigennützig und intensiv ist, dass sie sich entschließen, ihre Kinder sogar unter der Belastung der Partnerlosigkeit aufzuziehen.
Действительно, матери-одиночки стали новым идеалом матери - женщины, чей материнский инстинкт такой самоотверженный и сильный, что они готовы воспитывать детей даже под бременем своего незамужнего статуса.

Suchen Sie vielleicht...?