Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Kapelle Deutsch

Übersetzungen Kapelle ins Russische

Wie sagt man Kapelle auf Russisch?

Sätze Kapelle ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Kapelle nach Russisch?

Filmuntertitel

Erinnert sie uns nicht an die Nonne, die durch die Kapelle läuft, mit ihrem Messer, vom Teufel getrieben?
Не напоминает ли она нам монашку, бредущую по часовне с клинком, словно по команде Сатаны?
Wollen Sie eine Kapelle zum Abschied?
Я вас отпустил. Нужен оркестр на прощание?
Ich hatte gehofft, dass Sie Ihre Aufgabe ernst nehmen, und ich finde eine 40-Mann-Kapelle.
Ужасно, но я рассчитывала увидеть армию, которая относится к своему долгу серьезно, а вижу здесь оркестр из 40 инструментов.
Schön! Bravo, die Kapelle! Bravo!
Браво оркестру!
Sie hörten eben Jack Hilton mit seiner Kapelle.
Вы слушали музыку Зигги Коломбо.
Ich weiß nicht, wie die Kapelle ist, aber das Essen ist gut.
Не знаю как музыка, но еда там чудо.
In New Bedford gibt es eine Kapelle für Walfänger,...und nur wenige, die zum lndischen oder Pazifischen Ozean aufbrechen,...versäumen einen Besuch.
В Нью-Бедфорде была часовня китобоев. Не многие уходили в Индийский или Тихий океаны, не посетив ее.
Sie sind in der kapelle.
Они все в часовне, доктор.
Führe den Herrn in die Kapelle.
Проводи джентльмена в часовню.
Es ist Mitternacht in der Kapelle der heiligen Teresa.
Полночь. Церковь Святой Терезы.
Und plötzlich hörten wir verzweifelte Schreie von irgendwo her, eine Gruppe Nonnen hatte sich nämlich in die Kapelle geflüchtet, dort standen sie bleich und zitternd vor Angst neben dem Altar.
Но вдруг слышим отчаянные вопли из-за угла. Монахини попрятались в часовне и сбились в кучу у алтаря. Не знаю уж, какая опасность исходила от этих изнуренных юношей!
Hinter dem Tor ist eine Kapelle, dahinter ist die Schmiede.
За воротами - часовня, а за часовней - кузня.
Der Junge, der heiraten sollte. Seine Verlobte ist in der Kapelle.
Томлинсона, он должен был жениться сегодня утром.
Eine Nacht ohne Schlaf mit der Kapelle! Patschnass!
Оркестр, чтобы не давать ему спать, хожу мокрый, как супом облитый.

Nachrichten und Publizistik

Die Sixtinische Kapelle kann da nicht mithalten - die meisten Kinder sind von den Fresken Michelangelos innerhalb von zehn Minuten gelangweilt, sitzen aber wie angenagelt vor einer Waschmittelreklame im Fernsehen.
Сикстинская капелла не может сравниться с этим - большинству детей фрески Микеланджело наскучат через десять минут, но они могут с напряженным интересом смотреть рекламу моющего средства.

Suchen Sie vielleicht...?