Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Entsprechung Deutsch

Übersetzungen Entsprechung ins Russische

Wie sagt man Entsprechung auf Russisch?

Sätze Entsprechung ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Entsprechung nach Russisch?

Filmuntertitel

Sie schicken uns eine mathematische Nachricht und verlangen sprachliche Entsprechung.
Нам послали математическое сообщение и требуют языковой эквивалент.
Die Föderationstechnologie kennt keine Entsprechung.
Среди технологий Федерации нет аналогов этой структуре.
Aber Sie sind meine Entsprechung, James Kirk.
Но вы - моя пара, Джеймс Кирк.
Aber ohne Proben von allen Ihren Familienmitgliedern ist es mir nicht möglich, eine anatomische Entsprechung festzustellen.
Кто знает, может, у меня и будет такая возможность. Но я хочу, чтобы вы оба знали, что вы прямо здесь, всегда, все время.
Es wurde nie eine Entsprechung gefunden.
Соответствие так и не было найдено.
Die Chiffrierung und die Systemfunktionscodes sind taktisch eine Entsprechung dessen, was wir im Pentagon hatten.
Шифрование и коды системы оповещения равноценны тому, что установлено в Пентагоне.
Bislang hatte alles in Bizarro-Storybrooke seine Entsprechung.
Всё остальное в гротескном Сторибруке имеет свой аналог.
Es sieht so unschuldig aus. Nur Zahlen und Symbole. Aber jeder Codestrang hat eine Entsprechung im System.
Выглядит так безобидно, просто цифры и символы, но каждая частица кода имеет отражение во Фреймворке. любимая блузка, школа, младенец. они все исчезнут навсегда.

Nachrichten und Publizistik

Laut Evolutionspsychologie handelt es sich bei einer derart demonstrativen Form der Wohltätigkeit um die menschliche Entsprechung der Schwanzfedern des männlichen Pfaus.
Согласно эволюционным психологам, подобные проявления вульгарной благотворительности являются человеческим эквивалентом мужского павлиньего хвоста.
Dieser Abbruchsprozess, der so viele der alten stalinistischen Wirtschaftsinstitutionen verwandelt oder ausgelöscht hat, findet jedoch keine Entsprechung im Abbruch der lähmenden politischen Strukturen.
Но процесс разрушения, преобразовавший или уничтоживший так много старых сталинистских экономических институтов Китая, не сопровождался упразднением изживших себя политических структур.
Die Rechtsstaatlichkeit ist heute für Asien die Entsprechung dessen, was die Demokratie gestern für Europa war.
Власть закона является для Азии сегодня эквивалентом того, чем демократия была вчера для Европы.
Eine praktikablere Option wäre daher, allen Arbeitnehmern und Rentnern mit Sozialversicherungsnummern (oder ihrer lokalen Entsprechung) eine Zahlung der EZB zukommen zu lassen, bei deren Verteilung die Regierungen lediglich assistieren würden.
Как следствие, более реальным вариантом, было бы обеспечить всех работников и пенсионеров номерами социального страхования (или местным эквивалентом) с оплатой от ЕЦБ, распространению которых правительства будут лишь содействовать.
Die Spaltung des Islams in Sunniten und Schiiten findet ihre machtpolitische Entsprechung: Iran ist schiitisch, Saudi-Arabien sunnitisch, und hinzu kommt noch die ethnisch-kulturelle Differenz zwischen Iranern und Arabern.
Шиито-суннитский раскол в исламе находит свое отражение в геополитике региона. Кроме того, поскольку Иран является шиитской страной, а подавляющее большинство арабов являются суннитами, это еще больше заостряет этническую самобытность Ирана.
Die tiefe Sicherheitskrise in Pakistan hat ihre Entsprechung jenseits der Grenze in Afghanistan, das ein Modell dafür bietet, wie man nicht vorgehen sollte.
Глубокий кризис безопасности в Пакистане отражается за границей в Афганистане, который представляет собой модель того, как не надо поступать.
Die genetische Untersuchung bei Rückimplantation (PGD) unterscheidet sich grundsätzlich von ihrer pränatalen Entsprechung.
Предымплантационная генетическая диагностика (ПГД), таким образом, имеет фундаментальное отличие от пренатальной генетической диагностики.
Und statt dass sie sich zum hauptsächlichen Reservewert des globalen Systems entwickelten, schrumpfte der Anteil der SZRs an den weltweiten Reserven auf einen winzigen Bruchteil, was diese zur geldpolitischen Entsprechung des Esperanto machte.
Так, вместо того чтобы стать основным резервным активом глобальной системы, доля СПЗ в мировых резервах упала до незначительной части, сделав СПЗ денежным эквивалентом всемирного языка эсперанто.
Nicht einmal bei Tieren, deren Gene leichter zu erforschen und zu verstehen sind, wie jene der kleinen Fruchtfliege Drosophila, gibt es eine Eins-zu-eins-Entsprechung zwischen Gen und einer bestimmten Verhaltensweise.
Даже при изучении таких насекомых как маленькая фруктовая мушка дрозофила, чьи гены лучше изучены и поняты, не прослеживается четкого соответствия между генами и чертами поведения.

Suchen Sie vielleicht...?