Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Diskriminierung Deutsch

Übersetzungen Diskriminierung ins Russische

Wie sagt man Diskriminierung auf Russisch?

Sätze Diskriminierung ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Diskriminierung nach Russisch?

Einfache Sätze

Gibt es im Internet Diskriminierung?
Есть ли в интернете дискриминация?

Filmuntertitel

Der Oberste Gerichtshof hat im Gesetz gegen Diskriminierung festgelegt. dass jeder, der bei einem Team mitmachen will. dieselbe Chance bekommt.
Верховный суд, в силу Акта о половой дискриминации гласит. каждому, кто хочет попробовать себя в спортивной команде. должно быть предоставлено такое же право, как и всем остальным.
Sie stellen eine Beleidigung und Diskriminierung für das weibliche Geschlecht dar. Und die Beleuchtung ist immer unvorteilhaft.
Ну, вы же знете, что такие фильмы весьма. провокационны и деградационно относятся к женщинам и девушкам. и свет там всегда ставят плохо.
Kastenbezogene Diskriminierung widerspricht der Charta der Föderation.
Счастливого очищения.
Obwohl Diskriminierung verhindert werden sollte. und man ohne Vorurteile handeln soll. hat man in einem freien Land ein Recht auf Borniertheit.
Законы существуют для того, чтобы предотвратить дискриминацию. И уберечь людей от дискриминации. Так или иначе, люди ведОмы своими стереотипами.
Es gibt eine unbewusste Diskriminierung. von kleineren Menschen.
Поскольку есть предубеждение. Ну, ты знаешь, к коротышкам, многие женщины.
Sagen, es sei Diskriminierung.
Скажите, что это эквивалентно дискриминации.
Diskriminierung?
Дискриминации?
Das ist Diskriminierung.
Это фактически дискриминация.
Du bist Expertin für sexuelle Diskriminierung.
Ты же эксперт по половой дискриминации.
Ihre Firma schaltet lieber eine Frau ein bei sexueller Diskriminierung.
Я слышала, что ее фирма думает, что это поможет им заполучать женщин, которые подают иск о половой дискриминации.
Sie verließen Minbar, um sich vor Diskriminierung zu schützen.
Они покинули Минбар, спасаясь от преследований.
Diese unerhörte Diskriminierung dürfen wir angesichts der drohenden Gefahr nicht tolerieren.
Мы не потерпим такую дискриминацию перед лицом смертельной опасности!
Ich habe viele Fälle sexueller Diskriminierung vertreten.
У меня было множество дел о половой дискриминации. Я могу помочь.
Kein Gesetz schützt Heterosexuelle vor Diskriminierung.
Никакие законы не защищают гетеросексуалов против дискриминации.

Nachrichten und Publizistik

In Afrika steigen mit dem wachsenden Druck auf Arbeitnehmer, Vermieter, Gesundheitsdienste, Ausbildungsstätten und andere, LGBT-Menschen auszuschließen, auch die wirtschaftlichen Kosten der Diskriminierung.
По всей Африке, экономические издержки дискриминации растут в соответствии с ростом давления на работодателей, собственников, медицинских работников, образовательные учреждения и др., чтобы исключить ЛГБТ.
In der afghanischen Gesellschaft fängt die Diskriminierung bei der Geburt an.
В афганском обществе дискриминация начинается с самого рождения.
Im Erfolgsfall allerdings hätte sie ein sehr viel älteres Erbe der Diskriminierung überwunden.
Но если она станет премьер-министром, она, тем самым, перевернёт одну из самых длинных глав дискриминации в истории.
Die Ereignisse in Frankreich weisen ebenfalls auf den Bedarf auf europäischer Ebene hin, Richtlinien zu verstärken, die sich gegen Diskriminierung wenden und soziale Gleichheit fördern.
События во Франции также указывают на необходимость усилить на европейском уровне политику, направленную против дискриминации и способствующую установлению социального равенства.
Meine Regierung ist dem Schutz der Menschenrechte, dem Kampf gegen Rassismus und Diskriminierung zutiefst verpflichtet.
Мое правительство глубоко приверженно защите прав человека и борьбе с расизмом и дискриминацией.
Die Karrierehindernisse für gut ausgebildete Frauen in Europa liegen eher in Unternehmenskultur, geschlechterbezogenen Verzerrungseffekten und Stereotypen begründet als in offener Diskriminierung.
Препятствия профессиональному продвижению образованных женщин в Европе укоренились в корпоративной культуре, половых предубеждениях и стереотипной, а не прямой дискриминации.
Das Problem ist also vorrangig keine Frage der Nationalität oder der Diskriminierung, sondern der Politik.
Проблемой тогда является не национальность или дискриминация, а политика.
Die Mitgliedschaft in der WTO wird allerdings kein Nachteil für die Landwirtschaft sein, denn damit wird die Diskriminierung und Machtlosigkeit der Bauern nicht verstärkt sondern es wird ihr ein Ende bereitet.
Но членство в ВТО никак не влияет на сельское хозяйство, хотя оно обещает скорее подточить, чем укрепить крестьянское наследие дискриминации и бессилия.
Am schlimmsten ist derzeit, dass der Rassismus Auftrieb erhält, weil Produktivitäts- und gesellschaftliche Nützlichkeitserwägungen weniger wirksam vor Diskriminierung schützen.
Хуже всего, что стал процветать расизм, так как производительность и общественная полезность стали менее эффективными в защите от дискриминации.
Derartige Schritte könnten zwar aufgrund von Diskriminierung vor dem Europäischen Gerichtshof angefochten werden, es ist jedoch unwahrscheinlich, dass Fälle zur Verhandlung kommen bevor die bevorstehenden Wahlen schon lange vorbei sind.
Хотя эти меры могут быть оспорены в Европейском суде как дискриминационные, подобные дела, вероятно, начнут рассматриваться спустя немалое время после предстоящих выборов.
Andererseits könnte eine erst einmal erkannte genetische Prädisposition für eine schwächende Krankheit, für die es keine Heilungsmöglichkeiten gibt, die betreffende Person einer sofortigen Stigmatisierung und Diskriminierung aussetzen.
С другой стороны, будучи однажды выявленной, генетическая предрасположенность к ослабляющему заболеванию, от которого нет лекарства, немедленно приведет к навешиванию на человека ярлыка и дискриминации.
Sämtliche Wirtschaftswissenschaftler, die an der Makroökonomie, ihren mikroökonomischen Grundlagen, exogener und endogener Wachstumstheorie, der Erwartungsbildung und den Problemen von Information und Diskriminierung arbeiten, greifen auf Phelps zurück.
Экономисты, работающие в макроэкономике, в области ее микрооснов, теории экзогенного и эндогенного роста, формирования ожиданий, а также проблем информации и дифференциации - все они обращаются к Фельпсу.
Die Investoren sind vor allem im Bereich Energiewirtschaft mit politischer Diskriminierung sowie administrativen und technischen Barrieren konfrontiert.
Инвесторы сталкиваются с политической дискриминацией и административными и техническими барьерами, особенно в энергетической отрасли.
Über ein Jahrhundert förderte die Regierung eine Politik der staatlich unterstützten Diskriminierung.
Более века правительство придерживалось политики государственной расовой дискриминации.

Suchen Sie vielleicht...?