Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

дискриминация Russisch

Bedeutung дискриминация Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch дискриминация?

дискриминация

книжн. преднамеренное ущемление прав и законных интересов одних лиц, организаций или государств по сравнению с другими, осуществляемое по признакам расы, национальности, государственной принадлежности, имущественного положения, политических или религиозных убеждений и т. п.

Übersetzungen дискриминация Übersetzung

Wie übersetze ich дискриминация aus Russisch?

Synonyme дискриминация Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu дискриминация?

Sätze дискриминация Beispielsätze

Wie benutze ich дискриминация in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Есть ли в интернете дискриминация?
Gibt es im Internet Diskriminierung?

Filmuntertitel

Теперь дискриминация отводится науке.
Die hohe Schule der Ungleichheit.
Это фактически дискриминация.
Das ist Diskriminierung.
Если у кого-то уже есть работа и он справляется с ней хорошо.. его не должны увольнять только из-за возраста. Это дискриминация по возрасту.
Wenn jemand für einen arbeitet, und das gut. sollte man ihn nicht feuern, nur weil er altert.
Дискриминация это просто нетерпимость.
Altersdiskriminierung ist borniert.
Это дискриминация по месту жительства.
Das ist Benachteiligung aufgrund der Anschrift.
Это половая предвзятость. Половая дискриминация. Я поддерживаю тебя, Элли.
Du hast meine Unterstützung.
И в Библии дискриминация.
Bartleby und Loki nutzen diesen Glauben aus.
Это дискриминация женщин!
Sie diskriminieren Frauen!
Вы не можете дисквалифицировать кого-то из партнерства только потому, что она мать. Это дискриминация.
Sie können eine Frau nicht deswegen von einer Partnerschaft ausschließen.
Это тоже дискриминация?
Ist das auch Diskriminierung?
Абсолютно. Это фактическая дискриминация.
Selbstverständlich.
Именно поэтому их свидетель подтвердил, что 14-часовой рабочий день это, фактически, дискриминация женщин.
Daraus folgert die Zeugin der Gegenseite. dass der 14-Stunden-Tag alle Frauen diskriminiert.
Он знает, что это дискриминация по возрасту.
Das ist Altersdiskriminierung.
Это дискриминация невысоких.
Das ist Diskriminierung gegen Kleine.

Nachrichten und Publizistik

Тем не менее, необходимо решать и культурные вопросы, поскольку половая дискриминация является главной причиной материнских смертей.
Doch müssen auch kulturelle Fragen angesprochen werden, da Geschlechterdiskriminierung die wichtigste Ursache für die Müttersterblichkeit ist.
В афганском обществе дискриминация начинается с самого рождения.
In der afghanischen Gesellschaft fängt die Diskriminierung bei der Geburt an.
Проблемой тогда является не национальность или дискриминация, а политика.
Das Problem ist also vorrangig keine Frage der Nationalität oder der Diskriminierung, sondern der Politik.
Дискриминация женщин распространена по всей Африке, и женщин часто обвиняют в том, что они приносят ВИЧ во взаимоотношения.
Afrika ist von Vorurteilen gegenüber Frauen durchtränkt, und Frauen werden normalerweise dafür beschuldigt, HIV in eine Beziehung bringen.
Особенно важной является дискриминация в отношении доступа к образованию, если учитывать то влияние, которое она затем оказывает на жизненные перспективы жертвы.
Die Diskriminierung beim Bildungszugang ist angesichts ihrer maßgeblichen Auswirkungen auf die Lebensperspektive der Opfer von besonderer Bedeutung.
Своим неприятием евро Швеция, которая сама является малой страной, дала понять, что она не желает быть частью Европы, в которой существует дискриминация в отношении малых стран.
Mit der Ablehnung des Euro hat das kleine Land Schweden klargestellt, dass es nicht Teil eines Europas sein will, das kleine Länder diskriminiert.
И во многих странах перекосы и дискриминация на рынке труда ограничивают возможности женщин на равную оплату и занятие руководящих должностей.
Und in vielen Ländern vermindern Verzerrungen und Diskriminierung auf dem Arbeitsmarkt die Chancen der Frauen auf gleiche Entlohnung und den Aufstieg in höhere Positionen.
Юридическая, нормативная и социальная дискриминация женщин во многих странах до сих пор мешает им искать оплачиваемую работу в официальном секторе экономики.
Rechtliche, regulatorische und soziale Diskriminierung hält Frauen in vielen Ländern noch immer davon ab, auf dem formalen Sektor bezahlte Arbeit zu suchen.
Скоро дискриминация проникла во все классы общества, и всё больше индийских мусульман начали искать возможность установить связи с мусульманскими общинами в других странах мира.
Die Diskriminierung erreichte schnell alle sozialen Klassen und immer mehr indische Moslems schauten sich nach Verbindungen mit anderen moslemischen Gemeinschaften in der ganzen Welt um.
Таким образом, будет восстановлено равновесие, поскольку в уставе ООН уже оговорено, что такая дискриминация в отношении индивидуума запрещена, но ничего не говорится о дискриминации этнических групп.
Es würde somit die UN-Charta neu gewichten, in der zwar vorgeschrieben ist, dass Diskriminierung gegen Individuen verboten ist, aber nichts über die Diskriminierung ethnischer Gruppen gesagt wird.
Принудительный труд, эксплуатация детей и дискриминация на рабочем месте должны быть искоренены.
Zwangsarbeit, Kinderarbeit und Diskriminierung am Arbeitsplatz müssen beseitigt werden.
НЬЮ-ЙОРК. Продолжающаяся дискриминация цыган в Европе не только попирает человеческое достоинство, но и является основной социальной проблемой, наносящей ущерб развитию восточноевропейских стран с большим цыганским населением.
NEW YORK - Die anhaltende Diskriminierung der Roma in Europa verstößt nicht nur gegen die Menschenwürde, sondern stellt auch ein großes soziales Problem dar, das die Entwicklung osteuropäischer Länder mit hohem Roma-Anteil in der Bevölkerung lähmt.
Основная масса населения очень враждебно настроена к цыганам, и на всех уровнях наблюдается дискриминация по отношению к ним.
Die Mehrheit der Bevölkerung ist den Roma gegenüber sehr feindselig eingestellt, und sie erleben Diskriminierung auf allen Ebenen.
В других регионах главными проблемами могут быть недостаток воды, дискриминация, направленная против женщин или других групп населения, а также любая из большого количества специфических проблем.
In wieder anderen Regionen sind die Hauptprobleme Wassermangel, die Diskriminierung von Frauen oder anderen Gruppen oder eine Mischung aus verschiedenen Problemen.

Suchen Sie vielleicht...?