Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Brennpunkt Deutsch

Übersetzungen Brennpunkt ins Russische

Wie sagt man Brennpunkt auf Russisch?

Sätze Brennpunkt ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Brennpunkt nach Russisch?

Filmuntertitel

Nur wenige standen so im Brennpunkt des öffentlichen Interesses.
Его частная жизнь стала достоянием народа.
Sie kommen zu einem Brennpunkt.
Я перевожу тебя в самую гущу событий.
Ein Brennpunkt für das bioelektrische Feld des Körpers.
Отлично сделано.
Erfasse den Brennpunkt.
Наведение фокусной точки.
Und die Sonne steht an einem Brennpunkt.
Эллипс с солнцем на одном из центров.
Viele Cops brennen sich selbst aus, indem sie jedem noch so kleinen Hinweis nachgehen als wäre es die French Connection (Brennpunkt in Brooklyn), aber kennen niemals das Geheimnis eines guten Cops.
Большинство копов до одури гоняется за любой мелкой зацепкой, как будто свет на ней клином сошёлся, но они никогда не узнают секрет хорошего копа.
Masjid Farook ist nicht bekannt als radikaler Brennpunkt.
Машид Фарук не значится среди точек активности радикалов.
Und ich kriege eine Waffentusse aus dem sozialen Brennpunkt.
А приходится писать о бедной и социально незащищенной нацистке с пистолетом.
Wir sagen nicht, dass ganze. Nur, den Brennpunkt ein bisschen verschieben.
Мы ничего такого не говорим!
Osborne gegen Tenez ist wirklich ein nationaler Brennpunkt geworden.
Соперничество Осборн и Тенез можно смело называть центром политического внимания.
Die Zwillingskanone feuert einen Strahl ab, der am Brennpunkt die kritische effektive Masse erreicht.
Два источника - два потока частиц. В фокальной точке достигается критическая масса.
Meine Gravimetrie-Nadeln stabilisieren den Brennpunkt der Konvergenz.
Мои приборы стабилизируют фокальную точку Схождения.
Es scheint, als hätte Greendale die Stadt und Greendale die Schule einige Sachen zu klären, und Subway will nicht. will nicht im Brennpunkt stehen.
Похоже, городской администрации Гриндейла и колледжу Гриндейла есть, что обсудить между собой, а Сабвей не. не связывается с конфликтами.
Das ist ein Brennpunkt. Diese Energiemuster sind überall.
Это основная точка.

Nachrichten und Publizistik

Da man Saddams Massenvernichtungswaffen nicht gefunden hat, rückt nun Amerikas Zugriff auf das irakische Öl in den Brennpunkt des Interesses.
Отсутствие доказательств наличия у Ирака оружия массового поражения выводит стремление Америки завладеть иракской нефтью на передний план.
Währungsfragen können in den Brennpunkt nicht nur kommerzieller Transaktionen sondern auch diplomatischer und politischer Zänkereien geraten.
Валютные вопросы могут оказаться в центре внимания не только при осуществлении коммерческих сделок, но и в дипломатических и политических спорах.
Allerdings muss sich auch der IWF neu erfinden, damit er mehr in den Brennpunkt rückt.
Но кроме того, МВФ должен пересмотреть свои взгляды, для того чтобы стать более действенной организацией.
Aus diesem Grund wird sich der Brennpunkt des Interesses vermutlich auf das Terrorgeflecht innerhalb Pakistans und die Rolle und die Beziehung der dortigen staatlichen und nichtstaatlichen Akteure untereinander verlagern.
Именно поэтому центром внимания, вероятно, станет террористическая сеть на территории Пакистана, а также роль и отношения между государственными и негосударственными субъектами там.
Zwar steht derzeit Europas Finanznot im Brennpunkt des Interesses, doch ist die Gesamtsituation aus Chinas Sicht, dass die chronischen Defizite und die Verschuldung Amerikas den relativen Niedergang des Landes verkörpern.
Текущее внимание может быть направлено на финансовые проблемы в Европе, но более широкую картину для Китая представляет то, что хронический бюджетный дефицит и задолженность Америки говорят о ее соответствующем упадке.
Wenn Europa und Nordamerika die Probleme zu ihrem eigenen Vorteil ausbeuten und sie zum Brennpunkt von Rivalität und Feindschaft machen, anstatt gemeinsam an ihnen zu arbeiten, dann wird der Rest der Welt schwerwiegend benachteiligt werden.
Если вместо совместной работы, Европа и Северная Америка начнут заниматься своими проблемами со своих собственных позиций и повернут их на рельсы соперничества и враждебности, остальная часть мира окажется в самом невыгодном положени.
Seit 2001 ist China immer mehr zum zentralen Brennpunkt vieler Bedenken der Industrieländer geworden.
С 2001 года Китай все больше становился центром серьезной обеспокоенности в развитом мире.

Suchen Sie vielleicht...?