Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Birne Deutsch

Übersetzungen Birne ins Russische

Wie sagt man Birne auf Russisch?

Sätze Birne ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Birne nach Russisch?

Einfache Sätze

Diese Birne riecht gut.
Эта груша вкусно пахнет.
Ich esse eine Birne.
Я ем грушу.
Das ist die schmackhafteste Birne, die ich je gegessen habe.
Это самая вкусная груша из всех, которые я ел.
Die Birne riecht gut.
Груша вкусно пахнет.
Sie isst eine Birne.
Она ест грушу.
Sie isst gerade eine Birne.
Она сейчас ест грушу.
Sie isst gerade eine Birne.
В данный момент она ест грушу.
Das ist eine Birne.
Это груша.
Tom nahm die Birne aus der Obstschale, den Apfel aber ließ er drin.
Том взял грушу из тарелки с фруктами, а яблоко оставил нетронутым.
Ich esse keine Birne.
Я не ем груши.
Der Apfel schmeckt besser als die Birne.
Яблоко вкуснее груши.

Filmuntertitel

Wenn er nicht vorsichtig fährt, blas ich ihm die Birne weg.
Дождётся, снесу ему башку!
Beachten Sie meinen Bruder bitte nicht, Mr. Destry. Er droht immer damit, anderen die Birne wegzublasen.
Не обращайте внимания, мистер Дэстри, брат всем так угрожает.
Er drohte immer damit, anderen die Birne wegzublasen.
Он постоянно всем угрожал, что снесёт им башку.
Sein Herz ist weich, wie seine Birne.
У него мягкое сердце и такая же голова.
Was hast du eigentlich in deiner Birne da oben drin, Maiglöckchen?
Мозги отшибло. Плохо соображают.
Weil keine Birne mehr da ist!
Почему? Там больше нет лампочки.
Soll es ihm doch ruhig auf die Birne fallen.
Надеюсь, что у него со стыда покраснели уши.
Vielleicht ist die Birne kaputt.
Наверное, лампочка.
Rums, bums auf die Birne.
Телячьи нежности. Бац-бац, по башке.
Wer hat die Birne da reingelegt?
Кто тебе положил грушу в корзину?
Eine rote Birne blinkte, um mir zu zeigen, dass die Kamera lief.
Люк просто болван!
Was für eine schöne Birne!
Какая красивая груша!
Soll ich dir die Birne wegschießen?
Пристрелю.
Dem hau ich die Birne ein.
Я ему голову проломлю. - Спокойно.

Suchen Sie vielleicht...?