Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Bereitschaft Deutsch

Übersetzungen Bereitschaft ins Russische

Wie sagt man Bereitschaft auf Russisch?

Sätze Bereitschaft ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Bereitschaft nach Russisch?

Einfache Sätze

Die Bereitschaft zur Korrektur ist ein Zeichen von Weisheit.
Готовность исправить - это признак мудрости.
Die Bereitschaft zur Korrektur ist ein Zeichen von Weisheit.
Готовность исправить является признаком мудрости.
Putin bedankte sich in der Neujahrsnacht bei den Bürgern der Russischen Föderation für ihre Bereitschaft, für die Interessen des Landes einzustehen.
Путин в новогоднюю ночь поблагодарил россиян за готовность отстаивать интересы страны.
Putin bedankte sich in der Neujahrsnacht bei den Bürgern der Russischen Föderation für ihre Bereitschaft, die Interessen des Landes zu verteidigen.
Путин в новогоднюю ночь поблагодарил россиян за готовность отстаивать интересы страны.

Filmuntertitel

Bereitschaft zum Kampf, jederzeit und überall!
Решимость сражаться всегда и везде.
Sie sind alle in Bereitschaft!
Они все будут наготове!
Sicherheit in Alarm- bereitschaft.
Сообщите службе безопасности.
Alle Abteilungen auf Bereitschaft.
Все по местам. - Все по местам.
Alle medizinischen Positionen auf Bereitschaft.
Медики по местам.
Phasercrew signalisiert Bereitschaft.
Они готовы, капитан.
Scotty, Spock, Transporterraum in Bereitschaft.
Скотти, Спок, подготовьте отсек транспортера. Есть, сэр.
Phasercrew ist in Bereitschaft, Sir.
Расчет фазеров готов, сэр.
Alle Decks in Bereitschaft.
Всем палубам, оставаться наготове.
Bleiben Sie in Bereitschaft, Mr. Spock.
Подождите, мистер Спок. Она видела, что он его съел.
Ich bleibe hier an der Anzeigetafel in Bereitschaft.
Я все подготовил.
Nein. Phaser auf Bereitschaft.
Приготовить бластеры, мистер Чехов.
Warpantrieb voll in Bereitschaft halten.
Приготовить двигатели искривления. Конец связи.
Auf Bereitschaft.
Готовьтесь.

Nachrichten und Publizistik

Viele wichtige Unternehmen auch in der Ölindustrie haben ihre Bereitschaft zur Unterstützung der nachhaltigen Entwicklungsziele zum Ausdruck gebracht.
Многие крупные компании, в том числе в нефтедобывающей отрасли, выразили готовность принять цели устойчивого экологического развития.
In der Vergangenheit wurde dieses Drängen von der Bereitschaft der USA und einiger anderer entwickelter Länder getragen, hohe Handelsdefizite anzuhäufen.
В прошлом данная политика могла осуществляться благодаря желанию США и некоторых других развитых стран поддерживать крупный внешнеторговый дефицит.
Die hier vorgeschlagene Art der Umschuldung würde die Bereitschaft der griechischen Regierung zur vollständigen Rückzahlung der Schulden signalisieren und könnte so ohne große Störungen auf den Finanzmärkten akzeptiert werden.
Тип реструктуризации, который здесь предложен, сигнализировал бы о готовности греческого правительства обслужить свой долг полностью и, таким образом, мог бы быть принят без каких-либо нарушений на финансовых рынках.
Man denke an Venezuela, wo Russland - wie beim iranischen Atomprogramm - seine Bereitschaft demonstriert hat, Risiken einzugehen, die es vorher nicht eingegangen wäre.
Рассмотрим Венесуэлу, где - как и с ядерной программой Ирана - Россия продемонстрировала свою готовность идти на риск, который она бы не взяла на себя раньше.
Notwendig ist dafür nur die Bereitschaft, mit neuen Ansätzen zu experimentieren, um Daten zu erheben, zu nutzen und mit anderen zu teilen.
Все, что нужно - это готовность экспериментировать с новыми подходами к сбору, использованию и распространению данных.
Sogar der Irak deutete die Bereitschaft an, sich möglicherweise mit der Rückkehr der UN-Waffeninspektoren abzufinden.
Даже Ирак дал знать, что он готов рассмотреть возможность возврата военных инспекторов ООН.
Möglicherweise wird Amerikas mangelnde Bereitschaft, in Fragen des Umweltschutzes eine Führungsrolle zu übernehmen, eines Tages als eines der größten politischen Versäumnisse des Landes betrachtet werden.
Нежелание Америки взять на себя инициативу по решению экологических проблем однажды может быть расценено как один из глубочайших политических провалов этой страны.
Amerikas Verbündete wiederum müssen zum Schulterschluss mit den USA bereit sein, sowohl, was den Rahmen eines Abkommens anbelangt, als auch die Bereitschaft Militärschläge durchzuführen.
Союзники Америки, в свою очередь, должны быть готовы сплотиться, как в стремлении заключить сделку, так и в готовности нанести военный удар.
Der Fall von Saddams Massenvernichtungswaffen ist ein historisches Beispiel für die Bereitschaft, erhobenen Hauptes unterzugehen.
Случай с оружием массового уничтожения Саддама является историческим примером готовности пойти в ад с высоко поднятой головой.
Wie immer wird viel von der amerikanischen Bereitschaft abhängen, von militärischen Lösungen und starren ideologischen Imperativen Abschied zu nehmen und stattdessen eine pragmatische Kultur der Konfliktlösung anzunehmen.
Как всегда, многое будет зависеть от готовности Америки отказаться от военных решений и жестких идеологических требований, а вместо них принять прагматическую культуру разрешения конфликтов.
Obamas neue nationale Sicherheitsstrategie zeigt die politische Bereitschaft, eine internationale Ordnung zu unterstützen, die imstande ist, diese Herausforderungen in Angriff zu nehmen.
Новая Национальная стратегия безопасности Обамы говорит о политическом стремлении поддержать международный порядок, способный решить данные проблемы.
Die wichtigste Frage betrifft Chinas Position in einer auf Konsens ausgerichteten asiatischen Ordnung und seine Bereitschaft, mit seinen Nachbarn und auch mit den USA bei dem Aufbau dieser Ordnung zusammenzuarbeiten.
Но самый большой вопрос касается места Китая в согласованном азиатском порядке и его готовности сотрудничать со своими соседями, а также с США, в его создании.
Die Ereignisse in Afghanistan nach dem amerikanischen Truppenrückzug werden die Bereitschaft aller asiatischen Mächte zur Zusammenarbeit und zum Aufbau einer regionalen Sicherheitsordnung auf die Probe stellen.
То, что произойдет в Афганистане после того, как Америка начнет выводить свои войска, станет проверкой готовности всех держав Азии работать вместе, чтобы построить безопасный региональный порядок.
Die Bereitschaft, die Inflation anzugehen, wird dadurch behindert, dass Asien stark auf Exporte und die Auslandsnachfrage angewiesen ist.
Желанию сражаться с инфляцией мешает сильная зависимость Азии от экспорта и внешнего спроса.

Suchen Sie vielleicht...?