Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Abgesandte Deutsch

Übersetzungen Abgesandte ins Russische

Wie sagt man Abgesandte auf Russisch?

Sätze Abgesandte ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Abgesandte nach Russisch?

Einfache Sätze

Stimmt es, dass es auch unter den Pinguinen der Antarktis Abgesandte aus dem Kreml gibt?
Правда ли, что даже среди пингвинов Антарктиды есть посланцы Кремля?

Filmuntertitel

Schnell wäre der Abgesandte einer großen Bergbaufirma da, der belegen könnte, dass wir hier nicht sein dürfen.
Здесь сразу же появится агент крупной горнодобывающей компании с бумагой, лишающей нас всех прав на место.
Der nicht unter uns sein will, ist der Abgesandte.
Тот, кто не хочет быть среди нас должен стать Эмисаром.
Wir handeln als Abgesandte des Himmels. Wenn einer einen Bruder hintergeht, so soll ihn der Blitz treffen.
Мы конфискуем его грязные деньги именем правосудия!
Aber Sie sind der Abgesandte.
Но ведь вы Эмиссар.
Macht mich der Abgesandte für diesen Terroranschlag verantwortlich?
Считает ли Эмиссар меня ответственной за этот акт терроризма?
Deuten Sie etwa an, dass ich die Prophezeiung zu leichtfertig abtue, weil ich nicht der Abgesandte sein möchte?
Вы предполагаете, что я с такой лёгкостью отметаю это Пророчество, потому что я не хочу быть Эмиссаром?
Glauben Sie nicht, dass Sisko der Abgesandte ist?
Вы не верите, что Сиско - Эмиссар?
Sie glauben, dass er der Abgesandte ist.
Значит, вы верите, что он - Эмиссар.
Und dann sind da noch Sie der Abgesandte.
И вы. Эмиссар.
Glauben Sie wirklich, dass ich der Abgesandte bin?
Вы действительно верите, что я - Эмиссар?
Und alles nur, weil der Abgesandte das Sternenschwert benutzte.
И это всё потому, что Эмиссар использовал Звездный Меч.
Sie dürfen nicht sterben. Sie sind der Abgesandte. Sie haben noch viel zu tun.
Броситься ей на шею, объявить о моей бессмертной любви и попрать приличия триллов.
Er war der Abgesandte, den die Propheten meinem Volk schickten. Aber vor allem war er mein Freund.
Он был Эмиссаром для моего народа, посланным Пророками, но, что еще важнее, он был моим другом.
G - PAC Abgesandte treffen morgen in Washington ein.
Представители Большой Семерки встретятся в Вашингтоне завтра.

Suchen Sie vielleicht...?