Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

юность Russisch

Bedeutung юность Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch юность?

юность

свойство по значению прилагательного юный Считали все его пустым, // И только юность пожалели. возраст в промежутке между отрочеством и зрелостью, а также период жизни в этом возрасте Но юность вольная сильна, // И смерть казалась не страшна! молодежь

Übersetzungen юность Übersetzung

Wie übersetze ich юность aus Russisch?

юность Russisch » Deutsch

Jugend Jugendalter Jungsein Jugendzeit Jugendlichkeit

Юность Russisch » Deutsch

Giovinezza

Synonyme юность Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu юность?

Sätze юность Beispielsätze

Wie benutze ich юность in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

О, как прекрасна юность.
Oh, wie schön ist die Jugendzeit.
Мой дедушка любит вспоминать свою юность.
Mein Großvater erinnert sich gern an seine Jugendzeit.
Кто из нас не любит вспоминать свою юность?
Wer von uns erinnert sich nicht gern an seine Jugendzeit?
Смирение, эта прекрасная добродетель, украшает как зрелость, так и юность.
Demut, diese schöne Tugend, ziert das Alter wie die Jugend.

Filmuntertitel

Неужели я растратила юность на недостойных мужчин?
Ich verschwende meine Jugend für die Falschen?
Почему юность так беспощадна?
Warum ist die Jugend nur so schrecklich unbarmherzig?
Только юность, нежность, характер.
Nur Jugend, Vornehmheit, Charakter.
Юность может действительно прикончить человека.
Ja, die Jugend ist schon manchmal schlimm.
Там, под плетью, на палящем солнце, в цепях. он провёл свои детство и юность, мечтая о конце рабства, который наступит только через две тысячи лет.
Dort lebte er als Jugendlicher und als junger Mann. unter der Peitsche, in Ketten und in der sengenden Sonne. und träumte vom Ende der Sklaverei. 2.000 Jahre bevor sie tatsächlich zu Ende gehen sollte.
Юность потрачена впустую на развлечения, а сейчас проблемы!
Die ganze Jugend mit Feiern verspielt, und jetzt. sind die Probleme da.
Моя юность - это другая жизнь.
Ich habe meine Jugend für ein neues Leben verlassen.
Вы заставили её потратить на вашу дочь всю свою юность.
Ich habe einen Vater und eine Mutter. Und auch noch zwei Brüder.
Только юность может произвести впечатление на человека вроде меня.
Wie dumm von ihm. In meinem Alter beeindruckt mich nur die Jugend.
Сирано де Бержерак - вся моя юность!
Meine ganze Jugend.
Блаженная юность!
Ein seliger Knabe!
Чтобы я свою солнечную юность сгноил в твоих болотах?
Soll ich mich in deinen Sümpfen versauern?
Это означает, что первое всегда лучшее что юность лучше старости.
Es meint: Das Erste ist das Beste, Jugend ist besser als Alter.
Пережить мою собственную юность было достаточно сложно.
Meine eigene Jugend war schwierig genug.

Nachrichten und Publizistik

К счастью, никто из моих ближайших родственников не погиб во время холокоста. Но его тень висела надо мной всю мою юность.
Glücklicherweise kam niemand aus meinem engsten Familienkreis im Holocaust um, doch während meiner gesamten Jugendzeit lastete sein Schatten auf mir.

Suchen Sie vielleicht...?