Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB убраться IMPERFEKTIVES VERB убираться

убраться Russisch

Bedeutung убраться Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch убраться?

убраться

устар. нарядиться, украситься Уже и снег стал сеяться с неба, и ветви дерев убрались инеем, будто заячьим мехом. разг. привести в порядок что-либо, произвести уборку чего-либо Он не пошёл в школу, но зато убрался в квартире. Дунька убралась и в избе с ребятами, и на дворе со скотиной и улеглась спать последней, как и следует снохе-большухе. разг. обычно с чем· управиться с уборкой хлебов, окончить какие-либо работы (жатву, сенокос и т. п.) С хлебушком убрались, сена наставили, обсеяли озими, подняли пары, а как ударят заморозки начнется молотьба. А сосед  добродушный рослый турок с двумя такими же рослыми, крепкими сыновьями, случалось, помогал в поле по-соседски, как и ему всегда помогала убраться с урожаем семья Кирчо: он, отец, мать и сестра. разг. удалиться, уйти, уехать Меж тем заводский барин, убоясь русской стужи, убрался в чужие края, на тёплые воды, забыв про петровскую свою работу и про маленького Колышкина. «Разговор кончен, и я хочу, чтобы ты убрался отсюда» сказали его глаза. Многих, которые не успели умереть, выгнали за неблагонадёжность, других отдали под суд; самые счастливые были те, которые, махнув рукой из новый порядок вещей, убрались подобру да поздорову в благоприобретённые углы. разг. исчезнуть; спрятаться Неугомонный филин давно уже убрался в своё дупло, летучие мыши также попрятались, и сквозь просвет частых деревьев засверкал позлащённый крест высокой колокольни Новодевичьего монастыря. Дождь по крыше гремит, часовой в будку убрался да, видно, задремал. разг. уместиться во что-либо Планы, купчие крепости, межевые книги? Как же они уберутся в такую коробку! прост. перен. умереть

Übersetzungen убраться Übersetzung

Wie übersetze ich убраться aus Russisch?

убраться Russisch » Deutsch

sich davonmachen sich aus dem Staube machen

Synonyme убраться Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu убраться?

Sätze убраться Beispielsätze

Wie benutze ich убраться in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Ему надо было убраться у себя в комнате.
Er musste sein Zimmer aufräumen.
Он должен был убраться в своей комнате.
Er musste sein Zimmer aufräumen.
Мне следует убраться в комнате.
Ich sollte das Zimmer sauber machen.
Ты должен убраться в своей комнате.
Du musst dein Zimmer sauber machen.
Ты должна убраться в своей комнате.
Du musst dein Zimmer sauber machen.
Мне нужно убраться у себя в квартире.
Ich muss meine Wohnung aufräumen.
Мне нужно убраться в своей квартире.
Ich muss meine Wohnung aufräumen.
Мне нужно убраться в квартире.
Ich muss meine Wohnung aufräumen.
Я должен помочь Тому убраться в его комнате.
Ich soll Tom helfen, sein Zimmer aufzuräumen.
Том пообещал убраться в гостиной.
Tom versprach, das Wohnzimmer aufzuräumen.
Том пообещал убраться в гостиной.
Tom hat versprochen, das Wohnzimmer aufzuräumen.

Filmuntertitel

Он в любой момент мог убраться восвояси.
Er hätte jederzeit vor mir fliehen können.
Ты должна убраться отсюда. - Я потому и здесь - чтобы убраться.
Ich werde mich verdrücken, um dich nicht zu stören und ich hau ab, so weit ich kann.
Ты должна убраться отсюда. - Я потому и здесь - чтобы убраться.
Ich werde mich verdrücken, um dich nicht zu stören und ich hau ab, so weit ich kann.
Я подумала, что лучше убраться оттуда, если я не хочу неприятностей.
Ich dachte, ich sollte besser gehen, damit wir nicht in Schwierigkeiten kämen.
Я собираюсь убраться отсюда.
Ich muss hier verschwinden.
Вам лучше убраться из города.
Verlassen Sie die Stadt, bevor es zu spät ist.
Убраться.
Zu gehen.
Тебе следует убраться туда, откуда ты явился.
Du kannst geradewegs dahin zurückgehen, wo du hergekommen bist.
Убраться отсюда.
Was denn? - Verschwinde von hier.
Мы можем убраться отсюда.
Wir könnten auch schnell hier verschwinden.
Я думаю, вам лучше убраться отсюда.
Verschwinden Sie.
Вы ведь должны были убраться давным-давно. В Испанию, сражаться.
Sie sollten schon längst fort sein, um für Spanien zu kämpfen.
А я приказываю убраться с моей собственности.
Und ich befehle Ihnen, mein Grundstück zu verlassen.
Да, я хотел и работу и деньги. И еще хотел убраться отсюда побыстрее.
Ich wollte den Job und das Geld und dann schnell verschwinden.

Nachrichten und Publizistik

Признавая, что чернокожие атлеты - лучшие атлеты в мире, а женщины способны убраться в доме лучше, чем мужчины, они не считают это предубеждениями или предрассудками.
Vielleicht denken sie, Schwarze seien eigentlich die besseren Sportler oder Frauen die besseren Haushälterinnen, aber sie würden sofort bestreiten, voreingenommen zu sein.

Suchen Sie vielleicht...?