Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

убежденный Russisch

Übersetzungen убежденный Übersetzung

Wie übersetze ich убежденный aus Russisch?

убежденный Russisch » Deutsch

ernst überzeugt

Synonyme убежденный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu убежденный?

Sätze убежденный Beispielsätze

Wie benutze ich убежденный in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Не оставляй меня здесь, я убежденный антисемит.
Lassen Sie mich nicht allein. Ich bin Antisemit.
Когда он умер, сделали вскрытие и поняли, что он был убежденный гомик.
Nach seinem Tod fand man bei der Autopsie heraus, er war eine ganz wilde Tunte.
Убежденный холостяк, да?
Überzeugter Junggeselle, was?
Он был убежденный Фрейдист, и если бы это продолжалось сейчас, я был бы почти здоров.
Ein strenger Freudianer. Wenn ich bis jetzt hingegangen wäre, wäre ich jetzt fast geheilt.
Знаю, ты убежденный холостяк.
Du bist gerne Junggeselle.
Он убежденный холостяк, а его политкорректность сводится к нулю.
Sie wollen Babes in Bikinis? Er ist Ihr Mann.
Вы льстивый, убежденный в своей правоте, приспособленец.
Sie schleimiger, selbstgerechter, opportunistischer.
Хотя сам-то я убежденный холостяк.
Ich als ewiger Junggeselle. Der Liebling aller Frauen.
Убежденный агент ФБР оказался на моем пути.
Ein gewisser FBI-Agent trat in mein Leben.
Я убежденный житель Верхнего Ист-Сайда.
Ich bin eingefleischter Upper-East-Sider.
Потому, что я убежденный буддист.
Weil ich eine hingebungsvolle Buddhistin bin.
Судья, выбранный правительством Австрии, убежденный традиционалист. Вряд ли он займет вашу сторону.
Unser Schlichter ist eine sichere Bank, aber die anderen beiden machen mir etwas Sorgen.
Убежденный республиканец. - Понял.
Erzkonservativ.
Ты испуганный маленький ребенок убежденный, что его бросят, как только он станет не нужен.
Du bist ein verängstigtes, kleines Kind, davon überzeugt, es wird beiseite gestoßen, sobald es nicht mehr gebraucht wird.

Nachrichten und Publizistik

Массю, убежденный приверженец де Голля, должен был лучше владеть ситуацией, чтобы такие истины публично говорились дома, вне зависимости от его собственного разочарования.
Massu, ein überzeugter Gaullist, hätte es besser wissen müssen, egal, wie frustriert er selbst war.
Я - убежденный сторонник ЕС.
Ich bin engagierter Europäer.
Финляндия, убежденный сторонник твердой политики жесткой экономии, в первой половине года оказалась в минусе.
Finnland, ein starker Befürworter strenger Sparpolitik, befindet sich für die erste Jahreshälfte im negativen Bereich.
Убежденный, что история будет судить о президенте по его успеху в сдерживании иранской угрозы, Бродер, также, предположил, что война с Ираном заново запустит американскую экономику.
Broder ist überzeugt, dass die Geschichte den Präsidenten an seinem Erfolg messen wird, die iranische Bedrohung in Schach zu halten und geht davon aus, dass ein Krieg mit Iran der amerikanischen Wirtschaft neuen Aufwind geben würde.
Давний убежденный критик Вада, Талла Силла, получил несколько ударов молотком по лицу.
Einem früheren großen Kritiker Wades, Talla Sylla, wurde mit einem Hammer ins Gesicht geschlagen.
После долгого периода коррупции и жестокого военного правления, ее президентом также стал убежденный демократ Абдурахман Вахид (Гус Дур).
Auch dort wurde nach einem ausgedehnten Zeitraum korrupter und brutaler Militärherrschaft Abdurrahman Wahid (Gus Dur), ein engagierter Demokrat, Präsident des Landes.
Я убежденный сторонник демократии.
Ich bin ein starker Anhänger der Demokratie.
Стоящая далеко в стороне от апологетов левого крыла, Ливни - убежденный сторонник права Израиля на существование.
Weit entfernt vom Rechtfertigungsdrang der Linken, vertritt Livni selbstbewusst den Glauben an das grundlegende Existenzrecht Israels.

Suchen Sie vielleicht...?