Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

сохранность Russisch

Bedeutung сохранность Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch сохранность?

сохранность

свойство или состояние по значению прилагательного сохранный

Übersetzungen сохранность Übersetzung

Wie übersetze ich сохранность aus Russisch?

сохранность Russisch » Deutsch

Unversehrtheit Sicherheit Erhaltungsgrad Sicherheitsfaktor

Synonyme сохранность Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu сохранность?

Sätze сохранность Beispielsätze

Wie benutze ich сохранность in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

За сохранность пленных отвечаете по всей строгости военно-революционного времени!
Für den Zustand der Gefangenen seid ihr mit ganzer Strenge der Kriegs- und Revolutionszeit verantwortlich.
Вам надо взглянуть на устройство которое гарантирует сохранность Венеры Челлини.
Und beachten Sie bitte die Sicherheitsvorkehrungen. zum Schutz Ihrer großartigen Skulptur.
Одо, я оставляю тебя ответственным за сохранность своего бара пока меня нет на станции. И проследи за моим воришкой-братом.
Odo, ich mache Sie für die Sicherheit meiner Bar während meiner Abwesenheit verantwortlich.
Которые доверили вам сохранность целостности фирмы которой они себя посвятили, и не отступали от своих обязательств.
Die darauf vertraut haben, dass Sie die Integrität. der Firma wahren würden.
Печальная правда заключается в том, майор, что Федерация не может гарантировать сохранность Бэйджора, поэтому Бэйджор не должен участвовать в сражении.
Die traurige Wahrheit ist, Major, wenn es jetzt Krieg gibt, kann die Föderation die Sicherheit von Bajor nicht garantieren. Das bedeutet, Bajor darf nicht in die Kämpfe miteinbezogen werden.
Документ такой важности обеспечивает сохранность карты.
Ein solches Dokument würde das Bestehen der Karte sichern.
Моей работой в этой экспедиции является сохранность ваших жизней. И для этого мне понадобится ваша помощь.
Mein Job ist es, Sie lebendig durch die Expedition zu führen, und dafür brauche ich Ihre Hilfe.
В обмен на сохранность семьи, он их отдаст.
Wir bekommen Aufzeichnungen von ihren Entführungen, im Austausch für die Sicherheit seiner Familie. Er wird sie für uns holen.
Нельзя ставить её сохранность выше интересов компании.
Man kann dir nicht trauen, dass du die Interessen deiner Tochter über die der Firma stellst.
Ровно столько же я буду платить вам за любого несчастного, что вы предоставите, за исключением летней поры, когда сохранность материала представляет из себя проблему.
Und Sie erhalten das Gleiche für jeden Unfalltoten, den Sie liefern können. Außer im Sommer, wo wir Probleme haben werden, sie frisch zu halten.
Меня не интересует сохранность деталей твоего ужасного эксперимента.
Ich war nicht daran interessiert, dein elendes Experiment zu erhalten.
Обеспечьте сохранность улик.
Stellen Sie eine ungebrochene Beweiskette sicher.
Я отдам жизнь за его сохранность.
RYAN: Ich passe darauf auf, als wäre sie meine.
Ключик. прочь из брючек. Отдадим его Мисс Джадд на сохранность?
Die Schlüssel soll am besten Mrs Judd aufbewahren.

Nachrichten und Publizistik

Благодаря использованию пропана мы можем обеспечить сохранность вакцин во время транспортировки от производителя к матери и ребенку.
Doch Strom wird zum Betrieb von Kühlschränken zur Kühlung der Impfstoffe benötigt. Durch den Einsatz von Propangas können wir sicherstellen, dass die Impfstoffe auf ihrem Transport vom Hersteller zu Müttern und Kindern nicht unbrauchbar werden.
Наказание за действия, такие как замена королевы подставным лицом или изнасилование королевы (загрязнение королевской линии крови), было внесено в английские законы для того, чтобы гарантировать сохранность королевской линии и дома.
Geldfälschung und Vergewaltigung der Königin (Verunreinigung der Blutlinie) wurden in das Gesetz mit aufgenommen, um für die Sicherheit von Geld und Geschlecht des Königs zu sorgen.
Правительства не только столкнулись с необходимостью предоставить сочетание государственной помощи и нового законодательства, гарантирующего сохранность депозитов, но и с призывами оградить свои страны от дестабилизирующего международного влияния.
Regierungen mussten nicht nur mit öffentlicher Unterstützung und einer neuen Gesetzgebung zu Einlagengarantien eingreifen, sondern wurden auch aufgefordert, ihre Bürger vor den destabilisierenden internationalen Einflüssen abzuschirmen.

Suchen Sie vielleicht...?