Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB расторгнуть IMPERFEKTIVES VERB расторгать

расторгнуть Russisch

Bedeutung расторгнуть Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch расторгнуть?

расторгнуть

намеренно прервать или прекратить действие какого-либо соглашения

Übersetzungen расторгнуть Übersetzung

Wie übersetze ich расторгнуть aus Russisch?

Synonyme расторгнуть Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu расторгнуть?

Sätze расторгнуть Beispielsätze

Wie benutze ich расторгнуть in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Я хочу расторгнуть брак.
Ich will mich scheiden lassen.

Filmuntertitel

Ещё рано. Однако иногда даже самые добросовестные из бизнесменов могут по какой-то причине расторгнуть сделку.
Aber es vermasselt sogar der gewissenhafteste Geschäftsmann aus dem einen oder anderen Grund einen Deal.
Они смогут его расторгнуть.
Sie können annullieren.
Так как вы сильно желаете расторгнуть союз...Я хочу убедиться, что мы поняли условия нашего разделения.
Da Sie wollen, dass wir uns trennen, möchte ich die Bedingungen unserer Trennung klären.
Отвечай на вопрос! Я выступал против решения расторгнуть соглашение, но был отвергнут в Совете.
Wir sind bereit, euch zu vergeben.
Ты знаешь, если он не уйдет сам, это будет стоить нам полмиллиона долларов расторгнуть контракт Стерна.
Wenn er nicht kündigt, kostet es eine halbe Million Dollar, Sterns Vertrag zu übernehmen.
Брак, заключенный Божьей волей, расторгнуть не под силу даже мне.
Wen Gott in der Ehe vereint hat, den kann nicht mal ich scheiden.
Он хочет расторгнуть брак.
Er will die Ehe auflösen.
Похоже, старина Джо Кеннеди пытался расторгнуть контракт с фирмой.
Der alte Joe Kennedy hat versucht, aus dem Vertrag auszusteigen.
И сам найдёт способ расторгнуть договор с демоном!
Und er kann seine Beziehungen selbst handhaben.
Если мы поймаем демона перекрестка. попробуем схитрить или любым способом расторгнуть сделку. - Что?
Wenn wir den Dämon aufs Kreuz legen wollen oder versuchen, uns in irgendeiner Form vor dem Deal zu drücken, stirbst du.
Я должен расторгнуть договор.
Ich muss aus diesem Vertrag raus.
И хотим расторгнуть этот брак.
Wir müssen die Ehe sofort annullieren.
Да! да! Отец не позволит мне расторгнуть помолвку с Сухазом.
Mein Vater wird nicht wollen, dass ich die Verlobung löse.
Мой клиент желает расторгнуть партнёрство.
Mein Klient wünscht die Partnerschaft zu beenden.

Suchen Sie vielleicht...?