Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

пустырь Russisch

Bedeutung пустырь Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch пустырь?

пустырь

незастроенное, запущенное место (обычно близ жилья или на месте разрушенного жилья)  А вы вон к тому краю, прямо по циркулю пройдите, там в заброшенном саду, пустырём прозывается, всегда зайцы находятся сказал хорунжий, тотчас изменяя свой язык. Церковь Успения божией матери находилась очень близко от дома невесты и стояла тогда на пустыре. Но как ни безотрадны были в это время картины людных мест города, они не могли дать и самого слабого понятия о впечатлениях, производимых на свежего человека видами пустырей и бесконечных заборов, огораживающих болотистые улицы одного из печальнейших углов Петербургской стороны.

Übersetzungen пустырь Übersetzung

Wie übersetze ich пустырь aus Russisch?

пустырь Russisch » Deutsch

verwahrlostes Grundstück unbebauter Platz Wüste Platz

Synonyme пустырь Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu пустырь?

Sätze пустырь Beispielsätze

Wie benutze ich пустырь in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Пустырь.
Dahinter ist nichts.
Раньше здесь был пустырь, а во время войны.
Während des Krieges. Guten Abend.
Этот пустырь - долина шлака невероятная ферма, на которой шлак выращивают как пшеницу.
Diese trostlose Gegend ist ein Tal voll Asche, eine seltsame Farm, wo Asche wie Weizen wächst.
Пустырь.
Eine Einöde.
Ты решил вбухать в этот пустырь столько денег?
Du hast hier dein Geld reingesteckt, mitten in der Wüste?
Не знаю, кто вы, но я нашел этот пустырь первым.
Wer immer Sie sind, ich habe diese Abfallzone entdeckt.
Я знаю, что ферма в долгах, но он же её сравняет и превратит в пустырь.
Die Farm hat Schulden, aber er wird sie niederwalzen und in eine Wüste verwandeln.
Только не рассказывайте никому. однажды я не пошла туда и одна убежала на пустырь.
Sagen Sie nicht, dass jemand, aber eine Woche. Ich habe nicht gehen, und ich runned auf der Heide auf meine eigene! Ich habe genug davon.
Пустырь. Значит, вероятнее всего. кто-то погиб в здании, и теперь дух явился получить свое.
Also wurde in diesem Haus höchstwahrscheinlich jemand getötet und ist jetzt zurück, um mächtig Krach zu schlagen.
На пустырь?
Ein leeres Grundstück?
Они использовали пустырь по соседству для исполнения казней.
Die Gefangenen wurden hingerichtet, und zwar erhängt, auf dem leeren Grundstück nebenan.
Это просто заброшенный пустырь.
Das ist nur menschenleeres Buschwerk.
Вернуться на пустырь, жениться с неудачником и быть с ним счастливой.
Dann schlage ich vor, dass du zurück in die Eiswüste fährst und dir einen neuen Trottel suchst, mit dem du glücklich wirst.
Есть пустырь на углу Шестой и Киттридж.
Seien Sie heute um 15 Uhr dort.

Suchen Sie vielleicht...?