Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB превысить IMPERFEKTIVES VERB превышать

превысить Russisch

Bedeutung превысить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch превысить?

превысить

выйти в чем-нибудь за установленные пределы, превзойти в чем-нибудь норму оказаться больше какого-нибудь количества, переступить какую-нибудь цифровую норму воспользоваться чем-нибудь (правами, полномочиями) в большей степени, чем дозволено, в своих действиях выйти за пределы чего-нибудь (прав, полномочий) устар. превзойти кого-что-нибудь, обнаружить превосходство над кем-чем-нибудь (

Übersetzungen превысить Übersetzung

Wie übersetze ich превысить aus Russisch?

Synonyme превысить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu превысить?

Sätze превысить Beispielsätze

Wie benutze ich превысить in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Польза может превысить риск.
Die Vorteile überwiegen vielleicht das Risiko.
Да уж. Вы попытались превысить их годовое медицинское распределение за несколько дней.
Sie überschritten ihre Medikamenten- zuteilung in wenigen Tagen.
Нет, но никак не мог превысить 60.
Das ist richtig.
Его заслуги и любовь ко мне должны жены твоей приказ превысить.
Lasst sein Verdienst zugleich mit meiner Liebe Euch gelten gegen Eurer Frau Gebot.
В горах это количество может превысить 10 миллиметров в час.
In den Bergen sollen es über 100 mm werden.
Вы собираетесь превысить цену для потребителя.
Dann ist er unbezahlbar.
Рискуя превысить мои права, ты должна согласиться с условиями капитана Хорниголда.
Vielleicht überschreite ich meine Grenzen, aber ich finde, Sie sollten Captain Hornigolds Bedingungen annehmen.
Я не знаю, сколько идёт запись, можем превысить отведёнку.
Ich weiß nicht, wie lang das Video ist.
Скорость столкновения не должна превысить 70 миль в час.
Unsere Zielgeschwindigkeit liegt bei 70 Meilen pro Stunde.

Nachrichten und Publizistik

По словам Фатиха Бироля, главного экономиста Международного энергетического агентства, через 25 лет уровень выбросов в Китае может превысить вдвое соответствующий уровень США, Европы и Японии, вместе взятых.
In 25 Jahren, so Fatih Birol, Chefökonom der Internationalen Energiebehörde, könnten Chinas Emissionen doppelt so hoch sein wie die der USA, Europas und Japans zusammen.
Он должен двигаться достаточно быстро, чтобы превысить критические физические пороги, которые значительно выше, чем пороги для большинства других (более маленьких) самолетов Боинг.
Seine Geschwindigkeit muss ausreichen, um physikalische Grenzen zu überwinden, die höher liegen als bei den meisten anderen (kleineren) Flugzeugen von Boeing.
Ядерные выбросы в Украине могут превысить выбросы Чернобыля и Фукусимы.
In der Ukraine könnten die nuklearen Emissionen höher sein als in Tschernobyl und Fukushima.
Эта цифра может превысить 50 миллиардов.
Im Jahr 2009 könnten es über 50 Milliarden Dollar sein.
Однако потери могут превысить суммарные выгоды.
Dennoch könnten die Kosten schwerer wiegen als der Nutzen.
Кроме того, в случае суверенных дефолтов стоимость спасения банков может значительно превысить стоимость выпуска еврооблигаций или установления разумного режима трансферов.
Im Falle von Staatsbankrotten könnten die Kosten der Bankenrettung weitaus höher sein als die Kosten einer Auflage von Euro-Bonds oder der Einführung eines sinnvollen Transfersystems.
Действительно, к 2020 году выбросы Китая могут втрое превысить европейские показатели и даже превзойти показатели США и Европы вместе взятых.
Bis 2020 könnten die chinesischen Emissionen mehr als das Dreifache der europäischen Emissionen oder sogar mehr als die der USA und Europa zusammen betragen.
Инвесторы возвращаются, и притоки прямых иностранных инвестиций за этот финансовый год должны превысить 25 миллиардов долларов, полученных за 2007-2008 год.
Investoren kehren zurück und die ausländischen Direktinvestitionen werden den Wert von 25 Milliarden Dollar der Jahre 2007-08 überschreiten.
Бюджетный дефицит в некоторых странах может вдвое превысить лимит, установленный Пактом.
Manches nationale Haushaltsdefizit könnte so auf das Zweifache der im Pakt festgelegten Grenze anschwellen.
В течение следующих пяти лет доля услуг в ВВП Китая может превысить рассчитанные показатели роста на четыре процентных пункта.
In den nächsten fünf Jahren könnte der Anteil der Dienstleistungen am chinesischen BIP stärker steigen als die momentan geplanten vier Prozentpunkte.

Suchen Sie vielleicht...?