Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB поспеть IMPERFEKTIVES VERB поспевать

поспевать Russisch

Bedeutung поспевать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch поспевать?

поспевать

становиться спелым; созревать разг. быть готовым, законченным к какому-либо сроку разг. доходить до состояния готовности, быть готовым к употреблению (о пище, напитках) разг. справляться с чем-либо в определенный срок, прибывать куда-либо вовремя, успевать не отставая, следовать за кем-либо, чем-либо

Synonyme поспевать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu поспевать?

Sätze поспевать Beispielsätze

Wie benutze ich поспевать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Я не могу работать достаточно быстро, чтобы поспевать, и я не могу бежать достаточно быстро, чтобы поспевать.
Ich kann nicht schnell genug arbeiten und rennen, um das aufzuholen.
Я не могу работать достаточно быстро, чтобы поспевать, и я не могу бежать достаточно быстро, чтобы поспевать.
Ich kann nicht schnell genug arbeiten und rennen, um das aufzuholen.
Что самое плохое в этой работе - нужно постоянно выглядеть красоткой и поспевать за всеми новшествами в косметике и пластической хирургии.
Das Schlimme an dieser Arbeit ist, dass man gut aussehen muss. Und immer dranbleiben an den Neuheiten in Chirurgie und Kosmetik.
Я не знаю, понимаете ли вы, насколько Арти приходится усерднее работать, только чтобы поспевать за вами.
Ich weiß nicht, ob Ihr es wirklich versteht, Leute. Wie viel härter Artie arbeiten muss, um am Ball zu bleiben.
Сэр Энтони, должно быть, это очень трудно, поспевать за техническим прогрессом и в то же время быть справедливым по отношению к вашим работникам.
Sir Anthony, es muss schwierig sein, den Herausforderungen der Zukunft zu begegnen und den Angestellten gegenüber fair zu sein.
Ты боишься, что не сможешь поспевать за мной в Вегасе.
Du hast Angst, dass du nicht mit mir in Vegas mithalten kannst.
Как мой ассистент, ты должен уметь три вещи. считать, поспевать, молчать.
Als mein Assistent musst du drei Regeln befolgen. Bereithalten, mithalten, Klappe halten.
Я стараюсь за тобой поспевать, ма.
Ich versuche, mit dir mitzuhalten, Ma.
Приходится, нужно поспевать за социальными науками.
Das muss man in den Sozialwissenschaften.
Всё так быстро меняется. В таком возрасте сложно поспевать.
Alles verändert sich so schnell, da kommt eine alte Dame kaum mit.
Отец всегда говорил нам с Сашей, что это наш долг, как граждан мира, - поспевать за реальностью.
Mein Dad sagte Sasha und mir immer, es sei unsere Pflicht als Bürger dieser Welt, die Nachrichten zu verfolgen.
Тяжело поспевать.
Man kommt kaum mit.

Nachrichten und Publizistik

Бизнесу придется всё в большей степени сотрудничать с образовательными учреждениями и властями, чтобы помочь системам образования поспевать за потребностями рынка труда.
Der Unternehmenssektor wird zunehmend mit Ausbildungsstätten und Regierungen zusammen arbeiten müssen, um sicher zu stellen, dass Ausbildungssysteme weiterhin den Anforderungen des Arbeitsmarkts genügen.
И при этом мы также знаем, что скорость происходящих изменений сегодня намного выше, чем раньше, и что правительствам, деловому миру и семьям все труднее поспевать за этими изменениями.
Aber trotzdem wissen wir auch, dass das Tempo der Veränderungen schneller als je zuvor ist und dass es für Regierungen, Unternehmen und Haushalte immer schwerer wird, Schritt zu halten.

Suchen Sie vielleicht...?