Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB напоить IMPERFEKTIVES VERB поить

поить Russisch

Bedeutung поить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch поить?

поить

давать пить; предоставлять жидкость для питья  Тут ещё старшина, который водил его в степь, говорит надо хлеба ему дать и чаю, пока его снова оформят, а начхозчастью злой, скандалит как его чаем поить, если он списан в расход? Надо ж кому-то на конном дворе дежурить, животных кормить, поить… угощать алкогольными напитками Денег дать в долг… пару недель поить… втереться в дружбаны. угощать алкогольными напитками

Übersetzungen поить Übersetzung

Wie übersetze ich поить aus Russisch?

поить Russisch » Deutsch

tränken zu trinken geben betrunken machen

Synonyme поить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu поить?

Sätze поить Beispielsätze

Wie benutze ich поить in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Он обещал месяц поить меня бесплатно.
Ich fürchte, jetzt erst Recht, Sarah.
Я собирался поить вас сомнительным портвейном. Но нужно что-то получше.
Ich wollte Ihnen eigentlich einen gewöhnlichen Portwein anbieten, aber mal sehen, was ich sonst noch habe.
Корми сытнее сытного. Не кормил, не поил и поить не буду.
Er wird von mir nach wie vor gar nichts kriegen.
Будя вам его поить Не видишь он негожий никуды.
Hört auf, ihm Schnaps einzuschenken. Du siehst doch, er ist betrunken.
Верблюдов поить нечем.
Für die Kamele gibt es kein Wasser.
Я же сказал присмотреть за нашим гостем, а не поить его.
Du solltest dich um den Major kümmern, nicht ihn ertränken.
За ту секундочку до гробовой доски положено водкой поить. - Чудом спаслись.
In der Sekunde vor dem Grab gehört es sich, Vodka einzuschenken.
Если ты засунешь голову себе между ног А солнце поднялось над деревьями вон там.. значит, пришло время их поить.
Wenn du in dieser Position die Sonne über den Bäumen siehst, müssen sie Wasser kriegen.
Тебе нужна женщина, которая будет тебя хорошо кормить и поить разными настойками.
Was du brauchst, ist eine Frau, die für dich da ist, dich versorgt. und dir ein paar von den Naturkräutern gibt, von denen ich sprach.
Я подумал, было бы мило с твоей стороны поить участников марафона кофе.
Es wäre doch nett, einen - Kaffeestand beim Marathon zu haben.
Нет. Мне коров поить нечем.
Nein, kein Wasser, die Kühe sind dehydriert.
Какой дурак будет поить селезня виски?
Was für ein Idiot muss man sein, um einer Ente überhaupt Whiskey zu geben?
Мне не обязательно тебя поить.
Ich hoffe, ich muss es nicht.
Не забудьте поить стариков. Два литра в день.
Und gießt die Alten, mindestens 2 Liter am Tag.

Suchen Sie vielleicht...?