Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB поиметь IMPERFEKTIVES VERB иметь

поиметь Russisch

Bedeutung поиметь Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch поиметь?

поиметь

разг. указывает на законченность действия, выраженного существительным, на проявление особого внимания, какого-либо чувства к кому-либо  Не убивайте! Поимейте жалость!.. У меня трое детишков… девочка есть… родимые мои, братцы!.. И все это повторялось изо дня в день, пока жили мы, утром и вечером, и всем казалось неловким кашлянуть тогда иль напомнить о себе, дескать, голубушка, поимей совесть, веди себя поскрытнее, что ли; но никто ничего так и не сказал, до того в смешное и глупое положение она всех нас ставила. Она, книга эта  большой поимеет интерес. Большое получит распространение. разг., вульг. воспользоваться кем-либо в сексуальном или материальном плане Все друг друга подставляют, все друг друга пытаются поиметь.

Sätze поиметь Beispielsätze

Wie benutze ich поиметь in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Умудрился во время полета поиметь стюардессу.
Er gewann 200 Francs. - Das ist es wert.
У меня висят 3 убийства. Я рискую поиметь четвёртое в ближайшее время.
Ich habe drei Morde am Hals und jeden Moment kann ein vierter passieren.
Я может даже готов женщину поиметь.
Vielleicht bin ich bereit für eine weitere Frau.
Что мы с ней сделали? Поиметь их всех.
Was haben wir mit ihr gemacht?
Мы не можем просто пойти и. Поиметь их всех!
Wir können doch nicht einfach.
Вы знаете, каково это - поиметь женщину за двадцатку?
Wissen Sie, wie das ist, eine Frau um 20 Dollar zu betrügen?
Каждый день мне кто-нибудь желает поиметь свою маму в зад.
Mir sagt jeden Tag jemand, dass ich meine Mutter in den Arsch ficken soll.
А теперь можешь поиметь всех своих девочек прямо здесь, в сортире. Так, ну-ка давай-ка.
Jetzt kannst du deine Mädels auf dem Klo ficken.
Конечно, я могу поиметь какую-нибудь старушку! - Но я их не люблю.
Na klar, kann ich mich bumsen lassen, von irgendeiner blauhaarigen Frau.
Ты могла и поиметь что-нибудь на этом.
Dann hast du wenigstens etwas von ihm.
Я подумал, что смогу поиметь его денежки -- а деру я с него будь здоров --- и в то же время, проследить, чтобы с Фэйт чего не случилось.
Einerseits nehme ich sein Geld, du kannst dir nicht vorstellen, was ich dem abnehme, andererseits kann ich sicherstellen, dass es Faith gutgeht.
Ты бы хотел поиметь его? Прямо в машине?
Aberwürdest du ihn gerne ficken in diesem Auto?
Твой пижон Кевин просто хочет поиметь тебя.
Genau wie mit Kevin, der will ja nur an deinen Hintern.
Ясен хуй, тот пиздюк собирался кого-нибудь поиметь.
Der Arsch wollte irgend jemand am Arsch haben!

Suchen Sie vielleicht...?