Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

подготовиться Russisch

Bedeutung подготовиться Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch подготовиться?

подготовиться

привести себя в нужное состояние и приготовить все необходимое для чего-либо страд. к подготовить

Übersetzungen подготовиться Übersetzung

Wie übersetze ich подготовиться aus Russisch?

подготовиться Russisch » Deutsch

sich vorbereiten vorbereiten

Synonyme подготовиться Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu подготовиться?

Sätze подготовиться Beispielsätze

Wie benutze ich подготовиться in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Я должен подготовиться к экзамену.
Ich muss mich auf die Prüfung vorbereiten.
Как подготовиться к поездке за границу?
Wie soll man sich auf eine Reise in ein anderes Land vorbereiten?
Я остаюсь в городе, чтобы подготовиться к экзамену.
Ich bleibe in der Stadt, um mich auf die Prüfung vorzubereiten.
Мне нужно подготовиться.
Ich muss mich vorbereiten.

Filmuntertitel

Выигрыш делим на всех. - Надо подготовиться.
Wir müssen erst trainieren.
Есть несколько минут, подготовиться к приходу полиции. Быстро выкладывай все.
Rasch, bevor die Polizei kommt.
У тебя есть 15 минут подготовиться к смерти.
Ihr habt 15 Minuten, Euch auf den Tod vorzubereiten.
Простите, господа, я должна подготовиться к съемкам.
Entschuldigen Sie, meine Herren, ich muss mich für meine Szene vorbereiten.
Только подумай, мы могли бы подготовиться к Пеббл Бич.
Sie könnten sich für das große Rennen vorbereiten.
Я должна подготовиться. До свидания, мистер Кирби.
Auf Wiedersehen, Mr. Kirby.
Мама, мне нужно кое-что прочитать и подготовиться к занятиям.
Ich hab mir auch noch eine Menge Arbeit mitgebracht.
Времени мало, я должен подготовиться.
Wir haben wenig Zeit. Das Gericht tagt in einer Stunde. Ich muss vorbereitet sein.
Достаточно, чтобы подготовиться.
Mehr als genug, um euch vorzubereiten.
Чтобы все вышло, нам нужно основательно подготовиться, рассчитать все науч-чно.
Alles vorbereiten, alles ausrechnen.
Подготовиться к всплытию.
Volle Kraft voraus.
Подготовиться к всплытию. Застопорить машины.
Alles bereit machen zum Auftauchen.
Игроки заключают мир, чтобы подготовиться к серьёзной битве.
Die schließen nur Frieden,um sich auf einen größeren Kampf vorzubereiten.
Прокурор раздобыл несколько новых свидетелей. Мне пришлось побыть с клиентом, подготовиться на завтра.
Der Staatsanwalt brachte neue Zeugen an, da musste ich mich mit meinem Klienten besprechen.

Nachrichten und Publizistik

Главный вопрос, который заключает в себе система противоядерной обороны, состоит не в том, как подготовиться к будущему миру противоракетной обороны, а в том, как смягчить сегодняшнее политическое напряжение.
Die wichtigste durch NMD aufgeworfene Frage ist nicht, wie man sich auf eine zukünftige Welt der Raketenabwehr vorbereiten sollte, sondern, wie man die heutige politische Unruhe verringern kann.
Чтобы подготовиться к карьере человека ухаживающего за больными, студентам-медикам и молодым врачам определенно необходимо нечто большее, кроме научной и технологической подготовки.
Um sich auf eine berufliche Laufbahn in der Pflege vorzubereiten, bedürfen Medizinstudenten und junge Ärzte ganz eindeutig einer Ergänzung ihrer wissenschaftlichen und technologischen Ausbildung.
На этот раз, мы можем видеть каким образом вещи меняются, и подготовиться к последствиям.
Dieses Mal können wir erkennen, wie sich die Dinge ändern und uns auf die Auswirkungen vorbereiten.
Теперь у нас Европе есть все основания, чтобы подготовиться к долгосрочным усилиям, необходимым, чтобы помочь нашим соседям по выбранной ими пути.
Und heute spricht alles dafür, dass wir uns in Europa auf die langfristigen Bemühungen vorbereiten sollten, die nötig sind, unseren Nachbarn auf ihren eingeschlagenen Wegen zu helfen.
Чтобы лучше подготовиться, миру нужны более интенсивные исследования семян и форм поддержки мелких фермеров.
Um hierauf vorbereitet zu sein, muss die Welt ihre Erforschung von Saatgut und Hilfsmitteln für Kleinbauern beschleunigen.
Благодаря государственно-частному партнерству мы сможем воспользоваться уникальными преимуществами и лучше подготовиться к расширению доступа к медицинским услугам.
Über öffentlich-private Partnerschaften können wir spezifische Stärken nutzbar machen und den Zugang zu Gesundheitsprogrammen verbessern.
Япония и остальные страны Азии должны последовать примеру Ли и тоже подготовиться к такому дню.
Japan und das restliche Asien sollten ebenfalls Vorbereitungen für diesen Tag treffen.
Африка должна подготовиться к предстоящим перспективам и проблемам, осознанно работая во благо мира и безопасности.
Afrika muss sich auf zukünftige Chancen und Herausforderungen vorbereiten, indem man bewusst für Frieden und Sicherheit arbeitet.
Европе нужно подготовиться к любому развитию событий.
Europa muss sich auf jede Möglichkeit einstellen.
В частности, они должны подготовиться к тому, чтобы иметь дело с падающими ценами на финансовые услуги.
Insbesondere müssen sie sich darauf einstellen, mit fallenden Preisen für Finanzdienstleistungen zu leben.
Искаженное представление о настоящем - это худший способ подготовиться к проблемам в будущем.
Ein verzerrter Blick auf die Gegenwart ist die schlechteste Methode, um sich auf die Herausforderungen der Zukunft vorzubereiten.
И Турция должна хорошо подготовиться.
Die Türkei muss hart arbeiten, um bereit zu sein.
Однако, вся та тяжелая работа, проделанная этими государствами, чтобы подготовиться к вступлению в ЕС может быть сведена к нулю, если они слишком поспешно введут в обращение евро.
Aber all die harte Arbeit, die diese Staaten geleistet haben, um sich auf die Mitgliedschaft in der EU vorzubereiten, kann vergeblich gewesen sein, wenn sie den Euro zu früh einführen.
Фон Браун полагал, что США потребуется запустить 364 космических спутника меньше чем за год, чтобы подготовиться к первому путешествию на Луну.
Von Braun prognostizierte, dass die USA in weniger als einem Jahr 364 Raumfähren ins All schießen müssten, um sich auf den ersten Mondflug vorzubereiten.

Suchen Sie vielleicht...?