Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

отставной Russisch

Übersetzungen отставной Übersetzung

Wie übersetze ich отставной aus Russisch?

Synonyme отставной Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu отставной?

Sätze отставной Beispielsätze

Wie benutze ich отставной in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Первым делом увидите этот большущий дом. Здесь живёт Адмирал, отставной моряк Её Величества.
Dieses eindrucksvolle Haus gehört Admiral Boom, der in der Marine diente.
Отставной капитан флота.
Er war Korvettenkapitän der Marine.
Каппи, отставной?
Das ist ok.
Отставной пехотинец.
U.S. -Marine im Ruhestand.
Во-вторых, в числе жертв есть политик и отставной чиновник СБ.
Zum anderen ist eines der Opfer ein Politiker und eines ein Polizist im Ruhestand.
Каждое утро, в пять тридцать, независимо от погоды,.генерал Уинслоу, отставной офицер армии США, поднимал флаг.
Jeden Morgen um halb 6, bei Wind und Wetter, hisste General a. D. Winslow die Flagge.
Отставной, но довольно известный хирург, специалист по разделению сиамских близнецов.
Im Ruhestand aber immer noch bekannt als der fuehrende Chirurg beim Trennen siamesischer Zwillinge.
Холлис Мэйсон, отставной супергерой, пишет книгу.
Hollis Mason, ein ehemaliger kostü- mierter Held, schreibt ein Buch.
Он отставной полицейский с. проблемами.
Ja, das nehme ich an. Ja, warum hat Tom dann nicht mit denen geredet?
А это, должно быть, доктор Джон Ватсон, отставной 50 Нортумберлендского стрелкового полка?
Sicher eine Vollzeitbeschäftigung. Und das muss Dr. John Watson sein, ehemals 5. Northumberland-Füsiliere.
Его мать - отставной майор, его отец был полковником в армии, погиб в на войне в Персидском Заливе, когда он был ребенком.
Seine Mutter ist eine pensionierte Bürgermeisterin, sein Vater war Oberst in der Armee, welcher im Golfkrieg starb, als er ein Kind war.
Он отставной коммандер запаса ВМС.
Er ist ein Navy Commander der Reserve im Ruhestand.
А это м-р Хьюз. Я отставной детектив. Мы расследуем старое дело.
Ich bin pensionierter Detective und wir untersuchen einen ungeklärten Fall.
Я просто отставной полицейский и живу на пенсию.
Ich bin nur ein Polizist im Ruhestand, der von seiner Rente lebt.

Suchen Sie vielleicht...?