Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

отставка Russisch

Bedeutung отставка Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch отставка?

отставка

действие по значению гл. отставлять, отставить Кажется очевидным, что лучшим выходом для президента ОКР Леонида Тягачёва в сложившейся ситуации стала бы добровольная отставка. После баллотировки отставка атамана была принята, и по донской конституции временная власть перешла к председателю правительства генералу Богаевскому. результат такого действия; окончательное увольнение, смещение со службы Нечто подобное, помнится, проделал Главный Евнух в преступном сговоре с Младшим Конюшим, чтобы отправить в отставку канцлера Ли Дунпо. уход или увольнение с военной службы, оставление официального государственного поста по политическим, этическим или иным мотивам ***Автор забывает, что солдат, дабы получить отставку, должен прослужить двадцать пять лет. Вильгельм должен получить отставку, уладить все дела, выхлопотать паспорт. Заключили мир, войска уводили в глубь России, но только 3 сентября 1878 года я получил отставку, так как был в «охотниках» и нас держали под ружьём, потому что башибузуки наводняли горы и приходилось воевать с ними в одиночку в горных лесных трущобах, ползая по скалам, вися над пропастями. Отставка Хрущёва, Брежнев стал первым лицом в государстве.

Übersetzungen отставка Übersetzung

Wie übersetze ich отставка aus Russisch?

Synonyme отставка Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu отставка?

Sätze отставка Beispielsätze

Wie benutze ich отставка in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Я думал твоя отставка улучшит дела в Эбелине.
Ich dachte du wärst etwas umgänglicher geworden in Abilene.
Отставка.
In den Ruhestand treten.
Отставка и унижение - вот, что ждет меня впереди.
Ausschluss aus der Anwaltskammer und Schande liegen vor mir.
Отставка. Выгнали.
Kaltgestellt, fertig, abgesägt.
Я не думал что моя отставка станет для тебя проблемой.
Ich habe nicht bemerkt, daß dich mein Ruhestand betrübt.
Отставка.
Ruhestand.
Отставка.
Mein Rücktritt.
Моя отставка будет занесена в компьютер в течение часа.
Meine Kündigung erhalten Sie innerhalb einer Stunde.
Ваша отставка отклоняется.
Ich werde Ihre Kündigung nicht annehmen.
Ваша отставка позволит вам сохранить жизнь Дредда.
Wenn Sie von Ihrem Posten zurücktreten, können Sie Dredd das Leben retten.
Не помогла бы даже отставка министра.
Der Außenminister müsste zurücktreten.
Твоя отставка принимается.
Das tust du schon.
Так ее отставка не имеет ничего общего с выполнением ею обязанностей?
Es lag nicht an der Arbeitsleistung?
Единственным другим вариантом для мне будет отставка.
Ansonsten kann ich meinen Abschied nehmen.

Nachrichten und Publizistik

Для многих не-американцев выборы принесли желанную и убедительную победу Барака Обамы, в то время как отставка Дэвида Петреуса, как директора ЦРУ, была ненужной, нанесенной самому себе раной.
In den Augen vieler Nicht-Amerikaner brachten die Wahlen den gewünschten und beruhigenden Sieg Barack Obamas, während sie den Rücktritt von David Petraeus als CIA-Chef für eine unnötige Wunde halten, die er sich selbst beibrachte.
Однако, с моей точки зрения, Петреус сделал единственный правильный шаг: отставка для него была единственным доступным вариантом, в случае если он хотел иметь шанс на восстановление своей репутации.
Aus meiner Perspektive allerdings, handelte Petraeus korrekt: der Rücktritt war für ihn der einzig mögliche Weg, die Chance auf Wiederherstellung seiner Reputation zu wahren.
Отставка главного экономиста Европейского Центрального Банка (ЕЦБ), Отмара Иссинга, может и не состояться до мая 2006 года. Но закулисное маневрирование и политические игры вокруг его замены уже в полном разгаре.
Der Chefökonom der Europäischen Zentralbank, Otmar Issing, wird sein Amt laut Plan zwar erst im Mai 2006 niederlegen, doch hinter den Kulissen sind die politischen Manöver und Schachzüge um seine Nachfolge bereits in vollem Gang.
За этим последовала отставка Танга с поста Главы Исполнительной Власти в марте.
Im März nun folgte Tungs Rücktritt als Verwaltungschef.
К сожалению, внезапная смена премьер-министра является сегодня практически ежегодным событием в Японии: отставка Хатоямы стала четвёртым случаем неожиданной передача власти новому лидеру за последние четыре года.
Leider sind heutzutage abrupte Wechsel des Ministerpräsidenten in Japan praktisch ein jährliches Ereignis; der Rücktritt Hatoyamas markiert die vierte plötzliche Machtübergabe an einen neuen Führer in den letzten vier Jahren.
Отставка Ширака и приход к власти Блэра может привести к тому, что англо-саксонско-немецкий союз заменит существующий в настоящее время франко-немецкий альянс.
Bei einem Abstieg Chiracs und einem Aufstieg Blairs ist es durchaus möglich, dass eine angelsächsisch-deutsche Allianz die gegenwärtige französisch-deutsche Allianz ersetzt.
Однако отставка правительства Кока не имеет отношения к позору и унижению в Сребренице.
Aber der Rücktritt der Regierung Kok ist keine Auseinandersetzung mit der Schande von Srebrenica.
Отставка директора-распорядителя МВФ Хорста Колера даёт уникальную возможность для реформирования неприступного международного финансового института.
Horst Köhlers Rücktritt als Geschäftsführender Direktor des Internationalen Währungsfonds eröffnet eine einmalige Chance, die stark bedrängte internationale Finanzinstitution zu reformieren.
Недавняя отставка двух наиболее уважаемых членов комиссии раскрыла существенные недостатки этого органа.
Der jüngste Rücktritt zweier höchst geachteter Kommissions-Mitglieder hat die grundlegendsten Mängel des Gremiums aufgedeckt.

Suchen Sie vielleicht...?