Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

бывший Russisch

Übersetzungen бывший Übersetzung

Wie übersetze ich бывший aus Russisch?

бывший Russisch » Deutsch

ehemalig früher einstig Ex- gewesen a.D. Ex

Synonyme бывший Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu бывший?

Sätze бывший Beispielsätze

Wie benutze ich бывший in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Бывший муж моей тёти - мой бывший дядя?
Ist der Ex-Mann meiner Tante dann mein Ex-Onkel?
Бывший муж моей тёти - мой бывший дядя?
Ist der Ex-Mann meiner Tante dann mein Ex-Onkel?
Мой бывший муж больше не живет в этом городе.
Mein Ex-Mann wohnt nicht mehr in dieser Stadt.
Том - мой бывший.
Tom ist mein Verflossener.
Том - бывший Мэри.
Tom ist Marys Ex.
Том - бывший моей бывшей.
Tom ist der Ex meiner Ex.
Том - мой бывший учитель математики.
Tom war einmal mein Mathematiklehrer.

Filmuntertitel

Уолтер Тэтчер, бывший много лет мишенью для нападок газет Кейна, вспоминал о поездке, совершенной в юности.
Walter P. Thatcher, der große Alte der Wall Street, jahrelang Ziel von Kanes Angriffen, erinnert sich an eine Reise, die er als junger Mann gemacht hatte.
Он мой бывший опекун.
Mr. Thatcher, mein Ex-Vormund.
А. бывший муж твоей жены.
Oh.der erste Mann deiner Frau.
Надо же, мой бывший босс.
Was weißt du von dem.
Вчера бывший солдат, Джордж Тэйлор пришёл в банк с письмом от Кравэта.
Gestern tauchte ein Ex-Soldat, George Taylor, mit einem Brief von ihm bei einer Bank auf.
Меня зовут Джерри Маллиган. И я бывший солдат.
Ich heiße Jerry Mulligan und bin ein Ex-G.I.
Номер третий -учитель верховой езды, бывший казак.
Gegenstand 3: Ein Reitlehrer, ein früherer Kosak.
Мистер Фергюсон, бывший детектив, казался ему превосходной кандидатурой на роль бдительного стража и защитника.
Mr. Ferguson, ein ehemaliger Polizist, schien. die geeignete Wahl als Wache und Schutz zu sein.
Эта записка лучше, чем те, что писал мой будущий бывший муж.
Solche Nachrichten sind tröstlicher als die meines künftigen Ex.
Я бывший вассал господина Масанори Фукушима из Хиросимы.
Ich bin ein ehemaliger Samurai von Lord Masanori Fukushima aus Hiroshima.
Бывший воин, который пришел во дворец Сенгоку, был искренен.
Der Mann der zum Sengoku-Haus kam, wollte sich wirklich ausweiden.
Меня зовут Мотоме Чиджива, я бывший воин Гейшу из Хиросимы.
Mein Name ist Motome Chijiiwa, ein Ronin aus Hiroshima.
Бывший воин Мотоме Чиджива из Хиросимы был знаком со мной.
Der Ronin aus Hiroshima namens Motome Chijiiwa war mir wohl bekannt.
Бывший воин по имени Оои Шуме из клана Куруме.
Ein Ronin namens Shume Ooi. Früher war er beim Kurume-Clan.

Nachrichten und Publizistik

Как и бывший советский руководитель Юрий Андропов, единственный чиновник КГБ за исключением Путина, который управлял Россией, Путин станет генеральным секретарем партии.
Wie der ehemalige Sowjetführer Juri Andropow - der einzige andere KGB-Mann, der Russland regierte - wird Putin Generalsekretär der Partei werden.
Бывший премьер-министр Менахем Бегин и Ицхак Шамир относились именно к этой категории.
Die früheren Premierminister Menachem Begin und Yitzhak Shamir fallen in diese Kategorie.
Прошло 30 лет с тех пор, как бывший премьер-министр Такео Фукуда, отец сегодняшнего премьера, подписал Договор о мире и дружбе с Китаем.
Es ist 30 Jahre her, dass der damalige Ministerpräsident Takeo Fukuda - der Vater des jetzigen Ministerpräsidenten - einen Friedens- und Freundschaftsvertrag mit China unterzeichnete.
Если Накасоне, который теперь убеждает Коидзуми прекратить паломничество в Ясукуни, суждено было ответить Асо, он мог бы просто расширить аналогию: это не в национальных интересах Японии продолжать вдыхать бывший в употреблении дым Коидзуми.
Wenn Nakasone, der Koizumi nun drängt, die Wallfahrten nach Yasukuni einzustellen, Aso antworten müsste, würde er den Vergleich wohl einfach ausweiten: Es liegt nicht in Japans nationalem Interesse, weiterhin der Passivraucher Koizumis zu sein.
Тот факт, что бывший президент Сербии Иван Стамболик смог бесследно исчезнуть в 1999 году, является зловещим свидетельством могущества преступного мира.
Die Tatsache, dass ein früherer Präsident Serbiens, Ivan Stambolic, 1999 spurlos verschwinden konnte, ist ein schlimmer Beweis für die Macht der kriminellen Unterwelt in Serbien.
После того как бывший президент Виктор Янукович устроил массовое кровопролитие, многие парламентарии от его партии переметнулись в лагерь оппозиции, что дало ей подавляющее большинство.
Nachdem der ehemalige Präsident Viktor Janukowitsch massiv Blut vergossen hatte, traten viele seiner Parlamentsmitglieder zur Opposition über und bildeten damit eine große Mehrheit.
Парламент уже назначил новые выборы, а бывший премьер-министр Юлия Тимошенко была освобождена из тюрьмы.
Das Parlament hat bereits Neuwahlen festgelegt, und die ehemalige Premierministerin Julia Timoschenko wurde aus dem Gefängnis entlassen.
Другой награжденный, а именно бывший вице-президент США Эл Гор, направил свои усилия на описание того, чего нам следует бояться.
Der andere Preisträger, der ehemalige US-Vizepräsident Al Gore, hat viel mehr Zeit damit verbracht, uns zu sagen, wovor wir Angst haben sollen.
Бывший политик, занявшийся производством фильмов, теряет сон из-за количества предсказанных смертей в результате повышения температуры.
Der Ex-Politiker und Filmemacher leidet unter schlaflosen Nächten wegen des vorhergesagten Anstiegs hitzebedingter Todesfälle.
Но такие взгляды разделяет лишь незначительное меньшинство лидеров, а именно бывший премьер-министр Абу Мазин и Мохаммед Дахлан, возглавляющий собственную военизированную группировку в секторе Газы.
Allerdings wird diese Sichtweise nur von einer kleinen Minderheit in der palästinensischen Führung geteilt, vor allem vom ehemaligen Ministerpräsidenten Abu Mazin und von Mohammed Dahlan, der im Gazastreifen seine eigene Miliz befehligt.
НЬЮ-ЙОРК - Немногие политики получали такую экспансивную дань уважения после своей смерти как Ли Куан Ю, основатель Сингапура, долгое время бывший премьер-министром.
NEW YORK - Nur wenige Politiker haben nach ihrem Tod so viele überschwängliche Nachrufe aus der Öffentlichkeit erhalten wie Lee Kuan Yew, der Gründer und langjährige Ministerpräsident Singapurs.
Как бывший посол в Организации Северо-Атлантического Договора (НАТО), я могу сказать, исходя из своего опыта, что такие мрачные прогнозы абсолютно не новы.
Als ehemaliger amerikanischer Botschafter bei der NATO kann ich aus Erfahrung sagen, dass derartig düstere Prognosen nicht neu sind.
Однако с практической точки зрения есть огромная разница, так как действующий правитель может после этого нанести значительно больше вреда своему народу, чем бывший правитель, и, следовательно, ему не нужно давать поводов для мести.
Es macht allerdings einen enormen praktischen Unterschied, dass ein amtierender Machthaber seinem Volk in der Zukunft wesentlich mehr Schaden zufügen kann als ein Ex-Machthaber und deshalb keinen Anreiz erhalten sollte, Vergeltung zu üben.
ПРИНСТОН. Бывший президент США Билл Клинтон произнес одну из своих лучших речей на недавнем Национальном съезде демократической партии.
PRINCETON - Der ehemalige US-Präsident Bill Clinton hat unlängst beim Parteitag der US-Demokraten eine der besten Reden seines Lebens gehalten.

Suchen Sie vielleicht...?