Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

опознание Russisch

Bedeutung опознание Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch опознание?

опознание

действие по значению гл. опознать, визуальное выделение объекта по каким-нибудь признакам, приметам и т.п. Судя по всему, яркая радужная окраска аммонитов служила для привлечения особей противоположного пола и опознания особей своего вида. Зинаида Петровна, мы пригласили вас для опознания трупа вашего мужа Сергея Васильевича Устинова, убитого при попытке к бегству. Тогда решили выгрузить весь багаж и произвести его опознание каждым пассажиром.

Übersetzungen опознание Übersetzung

Wie übersetze ich опознание aus Russisch?

опознание Russisch » Deutsch

Identifizierung Erkennen Identifikation Erkennung

Synonyme опознание Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu опознание?

Sätze опознание Beispielsätze

Wie benutze ich опознание in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Опознание убийцы.
ALLES ÜBER ROCKY DEN KILLER!
Опознание убийцы.
Alles über den Killer.
Мы хотим вас попросить прийти завтра на опознание тела.
Wir würden Sie bitten, die Leiche zu identifizieren, Mr. Risley.
Предстоит опознание, нужно все устроить. Ты не сделаешь этого!
Jemand muss ihn identifizieren, es müssen Dinge geregelt werden.
Миссис Колберт, я, я хотел узнать, вы не возражаете, если кто-нибудь отвезет вас, чтобы вы произвели опознание?
Würde es Ihnen was ausmachen, wenn wir Sie rüberfahren, damit Sie, äh.
Старший инспектор, сегодня после полудня вы устраиваете опознание чтобы этот негодяй Келлет опознал господина Лоуэна.
Chief Inspector. Heute Nachmittag findet die Gegenüberstellung statt, bei der dieser Kellett Monsieur Lowen identifizieren soll.
Его не приводили на опознание. Акила Клемонс видела убийцу с еще одним человеком. Она сказала, что они разбежались в разные стороны.
Domingo Benevides, ein Augenzeuge, weigert sich, Oswald zu identifizieren, es kommt zu keiner Gegenüberstellung.
Это вы подстроили опознание.
Sie haben die Gegenüberstellung eingefädelt.
Меня выкупают те же ублюдки, которые устроили опознание и втянули нас в это.
Die Arschlöcher, die uns reingeritten haben, boxen mich jetzt raus?
Он смог подстроить опознание через его связи в полиции.
Er konnte eine Gegenüberstellung einfädeln durch seine Verbindungen.
Нужно опознание, как можно быстрее. Сообщите только мне.
Ich brauche die Identifizierung so schnell wie möglich.
Говорит, произвёл опознание.
Die haben Ihre Identifikation.
Произвёл опознание?
Sie wissen, wer er ist?
Они отказались ехать на опознание.
Sie wollen nicht kommen.

Suchen Sie vielleicht...?