Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

неплохо Russisch

Bedeutung неплохо Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch неплохо?

неплохо

разг. довольно хорошо, удовлетворительно Ты тоже очень неплохо пишешь, я твои статьи всегда с большим удовольствием читаю… разг. в знач. сказуемого выражает положительную оценку какой-либо ситуации Водочка, скажем, тоже неплохо, на морозе согреться.

Übersetzungen неплохо Übersetzung

Wie übersetze ich неплохо aus Russisch?

неплохо Russisch » Deutsch

staubig staubhaltig nicht schlecht

Synonyme неплохо Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu неплохо?

Sätze неплохо Beispielsätze

Wie benutze ich неплохо in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Черт подери! Это неплохо!
Donnerwetter! Das ist nicht schlecht!
Неплохо.
Nicht schlecht.
Звучит неплохо.
Das klingt gut.
Том неплохо играет на аккордеоне.
Tom spielt ziemlich gut Akkordeon.
Неплохо для начинающего.
Nicht schlecht für einen Anfänger!
Звучит неплохо!
Das hört sich gut an!
Неплохо было бы сообщить ему наш новый адрес.
Wir würden gut daran tun, ihm unsere neue Adresse mitzuteilen.
Неплохо было бы сообщить ему наш новый адрес.
Wir würden gut daran tun, wenn wir ihm unsere neue Adresse mitteilten.
Неплохо было бы сообщить ему наш новый адрес.
Wir würden gut daran tun, wenn wir ihm unsere neue Adresse mitteilen würden.
Неплохо было бы сообщить ему наш новый адрес.
Es wäre gut, ihm unsere neue Adresse mitzuteilen.
Неплохо было бы сообщить ему наш новый адрес.
Wir täten gut daran, ihm unsere neue Adresse mitzuteilen.
Мы довольно неплохо друг друга знаем.
Wir kennen einander recht gut.
Неплохо для новичка.
Nicht schlecht für einen Anfänger!
Это тоже неплохо.
Das ist auch nicht übel.

Filmuntertitel

У меня неплохо получалось.
Das konnte ich jedenfalls immer.
Думаю, б-будет н-неплохо, мисс Хупер.
Ich glaube, die wird ziemlich gut.
Неплохо. Правда, Генри?
Nicht schlecht, oder, Henry?
Совсем неплохо, если есть только середину.
Er ist ganz gut, Papi, wenn man nur die Mitte isst.
Неплохо бы нам познакомиться. Это будет долгая поездка.
Machen wir uns bekannt, die Fahrt ist lang.
Неплохо. - Портлендские особняки.
Quote 7:4.
Неплохо, да?
Nicht schlecht, eh?
Не глупи, мы и тут неплохо повеселимся.
Wir können auch hier Spaß haben.
Если вы хотите это забрать - неплохо было бы получить расписку.
Für die geben Sie uns eine Quittung.
Неплохо новый год начинается.
Ein guter Beginn für ein neues Jahr.
Неплохо.
Ziemlich praktisch.
А мы неплохо прокатились.
Wir hatten einen schönen, langen Ausflug.
Неплохо!
Nicht schlecht.
Неплохо было бы ему к нам присоединиться.
Wir fragen ihn, ob er mit uns kommt.

Nachrichten und Publizistik

Обменный курс 1,4 доллара за 1 евро является дешёвым для мощного экспорта Германии, который, возможно, мог бы неплохо функционировать и при гораздо более сильном евро.
Ein Wechselkurs von 1,4 Dollar zu einem Euro ist für die Exportmacht Deutschland, die vermutlich noch mit einem sehr viel stärkeren Euro gut zurechtkäme, billig.
А между тем, было бы неплохо, если бы страны вроде России и Китая были заинтересованы в благосостоянии экономики США.
Tatsächlich könnte es nicht schaden, Länder wie Russland und China vermehrt zum Wohle der amerikanischen Wirtschaft einzubinden.
Некоторые находят в этом утешение, дескать, европейцы предпочитают работе отдых, что само по себе неплохо.
Einige finden dies tröstlich, weil sie es als positiv ansehen, dass die Europäer die Freizeit der Arbeit vorziehen.
Сбережения, без сомнения, это неплохо.
Nun sind Ersparnisse natürlich nichts Schlechtes.
Однако есть признаки того, что европейская машина пока что довольно неплохо работала и без конституции.
Es gibt dennoch Anzeichen, dass der EU-Apparat bisher recht gut ohne die Verfassung zurechgekommen ist.
Наверное, такой двоякий подход был неизбежен, хотя было бы неплохо знать, какова ожидаемая точка назначения.
Vielleicht war dieser zweigleisige Ansatz unvermeidlich, obwohl es gut wäre, den erwünschten Endpunkt zu kennen.
Неплохо по сравнению с его соперником Джоном Маккейном, который хоть и говорил об изменениях, но для большинства европейцев является олицетворением прежней политики.
Sein Rivale John McCain dagegen sprach vom Wandel, aber verkörperte für die meisten Europäer das Gegenteil.
Если честно, было бы неплохо, если бы американцы начали больше откладывать.
Offen gesagt, wären höhere persönliche Sparquoten in den USA keine schlechte Sache.
Было бы неплохо использовать его лучше, чем его использует нынешнее правительство.
Für ihn gäbe es bessere Einsatzmöglichkeiten als sie ihm von der gegenwärtigen Regierung geboten werden.
Было бы неплохо, если бы вместо споров о том, кто прав больше, все стороны пошли бы на компромисс - если бы все моргнули одновременно.
Anstatt sich darüber zu streiten, wer die besseren Argumente hat, wäre es besser, wenn alle Seiten einen Kompromiss eingingen - also alle gleichzeitig blinzelten.
Я не думаю, что такой налог оказал бы значительный эффект на ликвидность рынка, но даже если бы это и произошло, то было бы неплохо организовать стимулы к покупке и владению.
Ich denke nicht, dass eine solche Steuer die Marktliquidität wesentlich beeinträchtigen würde.
Сложные компьютерные программы уже довольно неплохо используются для оценки тестов в средней школе, а то и дотягивают до уровня лучших учителей.
Ausgefeilte Computerprogramme werden immer besser bei der Bewertung von Schulaufsätzen der Mittelstufe, wenn sie auch nicht ganz so gut sind wie die besten Lehrer.
Поведение ЕЦБ до сих пор не было впечатляющим, но он тем не менее справляется с падением евро неплохо.
Weder verlor jemand die Nerven, noch hat sich jemand von der verfolgten Preisstabilität abgewandt.
Может быть, это и неплохо.
Dies ist nicht notwendigerweise schlecht.

Suchen Sie vielleicht...?