Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

некий Russisch

Bedeutung некий Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch некий?

некий

то же, что какой-то некоторый, определённый Равным образом локален и греческий, и во многом построенный по его образцу римский полис: он представляет собой концентрированный в некой точке социальный порядок, противопоставленный внешнему хаосу.

Übersetzungen некий Übersetzung

Wie übersetze ich некий aus Russisch?

некий Russisch » Deutsch

ein gewisser gewisser ein

Synonyme некий Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu некий?

Sätze некий Beispielsätze

Wie benutze ich некий in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Звонит некий г-н Браун.
Ein gewisser Herr Braun ist am Apparat.
До сих пор мы представляли себе мозг как некий полностью сформированный, зрелый механизм.
Bislang stellten wir uns das Gehirn als einen voll ausgebildeten, reifen Mechanismus vor.

Filmuntertitel

Да. Некий Эгельхоффер.
Jemand namens Egelhoffer macht das.
Вот мужчина, некий мужчина, не сомневайтесь, он сделает все, что может.
Da ist ein Mann. Bist du in Not, hilft dir das Boot. Er hilft, wo er nur kann.
Да, полковник? - В городе есть некий. Как его?
Es gibt in Warschau einen gewissen, wie heißt er noch?
У нас работает некий Киз.
Bei uns arbeitet ein gewisser Mr. Keyes.
Некий капитан.
Diesen Captain.
Некий Джордж Лумис, приезжий.
Ein Mann namens George Loomis, auf der Durchreise.
Например, есть некий кандидат из Чикаго, из Южного округа.
Zum Beispiel ist da eine gewisse Gruppe in Chicago, South-Side-Revier.
Это бы выглядело как некий намек для гостей.
Wegen der Gäste.
Некий господин Крюгер.
Ein gewisser Herr Krüger.
Вы видели, куда они направились? Да. Был некий утренний свет.
Sahen Sie, wohin sie gingen?
Они называли нас существами. Будто мы - некий, неизвестный им вид.
Sie bezeichnen uns als Wesen, als ob wir eine unbekannte Spezies seien.
Все, что мы пока тут видели, указывает на некий принудительный стимул к действию.
Alles, was wir bisher sahen, deutet auf einen zwanghaften, unfreiwilligen Reiz hin.
Послушайте, нас позвал сюда некий м-р Оксмикс.
Hören Sie mal. Ein Mr. Oxmyx bat uns, runterzukommen.
Может быть, это некий щит, который что-то защищает.
Vielleicht ist es eine Art Schild. Ein Schutz für etwas anderes.

Nachrichten und Publizistik

Таким образом, некий вид борьбы за власть - скорее всего напоминающий борьбу за власть в Советском Союзе после смерти Сталина - возможно, неизменно последует за кратким периодом коллективного правления.
Nach einer kurzen Phase der kollektiven Führerschaft könnte es daher in jedem Fall zu irgendeiner Art von Machtkampf kommen, wie dies in der Sowjetunion nach dem Tod Stalins geschah.
Преимущества включали бы массированную девальвацию, которая бы восстановила некий динамизм того, что когда-то было быстро растущей экономикой.
Zu den Vorteilen hätte eine massive Abwertung gehört, die der einstmals schnell wachsenden Wirtschaft Griechenlands wieder etwas Dynamik verschafft hätte.
Его взгляды, как этого и следовало ожидать, представляют собой некий консенсус среди тех, кто тщательно изучает данные проблемы.
Seine Ansichten stellen, soweit man dies erwarten kann, einen Konsens unter jenen dar, die sich mit den Problemen sorgfältig auseinander gesetzt haben.
Но все вместе они формируют климат и, возможно, создают некий водораздел.
In der Summe jedoch erzeugen sie ein Klima - und führen möglicherweise eine Zäsur herbei.
В связи с этим, его предыдущие роли - производитель и экспортер мебели - являются его основными преимуществами, что позволило ему предоставить некий уровень делового знания и опыта, которого не хватало прошлым индонезийским президентам.
In dieser Beziehung ist sein Hintergrund als Möbelproduzent und -exporteur ein großer Vorteil und verschafft ihm Wissen und Erfahrung aus erster Hand, an denen es ehemaligen indonesischen Präsidenten gefehlt hat.
Их общим подходом стало - преувеличить неопределённость науки о климате и создать впечатление, что климатологи вовлечены в некий заговор с целью запугать общественность.
Ihre allgemeine Strategie besteht darin, die klimawissenschaftlichen Unsicherheiten hochzuspielen und den Eindruck zu erzeugen, dass die Klimawissenschaftler an einer Art Verschwörung zur Einschüchterung der Öffentlichkeit beteiligt seien.
Низкие цены на нефть возможно и посеяли некий хаос в российских финансах, но до сих пор кажется, что ничто из этого не повлияло на популярность Путина.
Die fallenden Ölpreise mögen zwar schlimme Auswirkungen auf die russischen Finanzen gehabt haben, aber bis jetzt scheint dies Putins Beliebtheit keinen Abbruch getan zu haben.
Некий циничный обозреватель заметил на предварительном слушании дела, что, судя по всему, российские власти никак не могут определиться: то ли бывшие управляющие ЮКОСа не платили налогов, то ли они присваивали средства.
Ein sehr zynischer Beobachter meinte bei Beginn der Voranhörung für diesen Prozess, die russischen Behörden könnten sich offenbar nicht entscheiden: entweder hätten die einstigen Yukos-Chefs keine Steuern gezahlt, oder sie hätten Geld unterschlagen.
Такие контракты подразумевают меньше вложений в обучение без отрыва от производства, поскольку временные работники представляют собой некий буфер для нанимателей.
Solche Verträge bedeuten geringe Investitionen in die Ausbildung am Arbeitsplatz, da befristete Arbeitskräfte eine Art Puffer für die Arbeitgeber darstellen.
И, неизбежно, Европейский Союз стал восприниматься многими людьми в Восточной Европе как некий бюрократический монстр.
Unvermeidlich zeigte sich die EU nun vielen als ein bürokratisches Monster.
Однако, возможно, существует некий глубинный уровень, на котором мы можем увидеть некоторые связи между кризисом и Тэтчер.
Auf einer tieferen Ebene freilich lassen sich gewisse Verbindungen zwischen dem Thatcherismus und der Krise erkennen.
Чтобы предъявить обвинение, обвинитель должен установить, что ошибка обвиняемого нанесла некий вред.
Um eine Beschuldigung zu erheben, muss der Ankläger nachweisen, dass erstens ein Schaden hervorgerufen wurde und dass dieser zweitens dem Beschuldigten zuzurechnen ist.
Некий Робин Гуд может быть действительно жестоко обходился с богатыми и, чтобы замести свои следы, отдавал часть награбленного бедным.
Irgendein Robin Hood hat vermutlich die Reichen brutal ausgeplündert und, um seine Spuren zu verwischen, einen Teil seiner Beute den Armen gegeben.
Затем был некий флирт с германской моделью бизнес - банковской интеграции, которая возвращает домой рынки капиталов.
Danach kam das Liebäugeln mit dem deutschen Modell der Unternehmen-Banken-Integration, das den Kapitalmarkt in den Betrieb hineinbringt.

Suchen Sie vielleicht...?