Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

наспех Russisch

Bedeutung наспех Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch наспех?

наспех

торопливо, поспешно, наскоро

Übersetzungen наспех Übersetzung

Wie übersetze ich наспех aus Russisch?

наспех Russisch » Deutsch

hastig in aller Eile flüchtig hopplahopp fluchtartig eilig

Synonyme наспех Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu наспех?

Sätze наспех Beispielsätze

Wie benutze ich наспех in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Том наспех позавтракал.
Tom hat eilig gefrühstückt.

Filmuntertitel

Мне пришлось наспех войти в курс дела.
Von all den Rechnungen. Ich lernte schnell.
Перенести его на холст, как часть изображения общества, населённого катодными наркоманами, продающими своё воображение наспех сделанным медиа хитам из Блокбастерного шприца?
Willst du ihn an die Leinwand hängen als Zeichen für eine Gesellschaft voller Elektro-Junkies, die ihre Phantasie an die Medien verkaufen, nur um sich eine Blockbuster-Spritze zu leisten?
МакТрахера никогда не существовало потому что это наспех слепленное, сказочно-долбоебское имя, ты, пидор гнойный!
McLovin hat nie existiert. das ist ein erfundener, bescheuerter Fantasiename, du Arsch!
Я сегодня брился наспех и пропустил немного. и поэтому я диббук?
Ich habe mich heute früh sehr hastig rasiert, und das macht mich für dich schon zum Dibbuk?
Теперь вы пытаетесь повесить на меня убийство с этой наспех сделанной любителькой плёнкой?
Nun versuchen Sie mich mit dieser halbherzigen Version eines Zapruder-Films des Mordes zu beschuldigen?
Они забили на улики, наспех состряпали рапорты и закрыли дела.
Genau.
Будто сделана наспех, если тебе инетересно мое мнение.
Ich finde es ein wenig halbherzig.
Всё будет наспех, но думаю, мы сможем это воплотить к концу недели?
Wir müssen improvisieren. Aber ich denke, wir könnten es hinkriegen. Bis Ende der Woche?
Перекусывает наспех, пока не появились федералы.
Und noch schnell was vom Catering abstauben, bevor das FBI auftaucht.
Не самый лучший выбор, но она убеждённая католичка и будет оплакивать потерю сына, наспех пытаться подготовить другого ребёнка к правлению.
Es ist nicht ideal, doch sie ist eine treue Katholikin, und sie wird den Verlust ihres Sohnes betrauern, ein Kind vorbereiten auf den Thron zu klettern.
Ну либо это, либо пошла трещина в нашей слепленной наспех вере в Норму.
Entweder das oder es gibt einen Fehler in unserer improvisierten Norma-basierten Theologie.
Всех пассажиров третьего класса баржей отвозят на остров Эллис на осмотр, но смотрят их там наспех.
Die Passagiere der Zwischendecks müssen zur Untersuchung nach Ellis Island. Aber hier inspiziert sie auch schon ein Arzt.
Можно дать последний совет наспех?
Hey, kann ich dir einen letzten Rat geben?
Да, если честно, я просто наспех изучаю.
Ich pauke einfach viel.

Nachrichten und Publizistik

КЕМБРИДЖ - Тратьте наспех, жалейте на досуге.
CAMBRIDGE - Schnelle Ausgaben, späte Reue.
Но обе стороны оказались в плену своих собственных рассуждений, которые только укрепились после прекращения переговоров и наспех организованного референдума.
Doch beide Seiten haben sich in ihre jeweiligen Interpretationen verbissen - Interpretationen, die der jüngste Abbruch der Verhandlungen und das hastig organisierte Referendum noch verfestigt haben.
Если мне нужно наспех съесть сто калорий или около того, я предпочитаю банан, горсть орехов или, если уж на то пошло, восхитительную конфету.
Wenn ich schnell mal hundert Kalorien oder so benötige, esse ich lieber eine Banane, eine Handvoll Nüsse oder - wenn wir schon dabei sind - einen leckeren Schokoriegel.

Suchen Sie vielleicht...?