Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB нанести IMPERFEKTIVES VERB наносить

нанести Russisch

Bedeutung нанести Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch нанести?

нанести

увлекая своим движением (течением, дуновением), принести, пригнать что-либо в каком-либо определённом количестве Надо бы Тристраму ноги помыть, чтобы не нанес грязи в дом пробормотала Лили. нагромоздить, образовать что-либо, пригоняя ветром или течением Холодный ветер нанёс ворохи серых, в середине чернью клубящихся туч и с раннего утра по переменке хлестал по земле то дождём, то липким снегом. увлекая течением, ветром и т. п., либо своим движением, натолкнуть, надвинуть на что-либо Кораблик нанесло на камни и разбило в щепы. наложить слой чего-либо, распределить что-либо по поверхности Перед применением эмульсии необходимо удалить пыль с полированной поверхности, эмульсию взболтать и нанести тонким слоем. обозначить, отметить, изобразить на чем-либо Зелёным карандашом были нанесены холмы, деревья, кудрявые кусты (так символисты изображали облака), а посередине прямоугольник с крупной надписью: «Копать здесь». о видимом изображении или его деталях создать, отпечатать, нарисовать и т. п. на чем-либо Если необходимо изменить цвет частично, нанести тень на детальку, используем паяльники. о вреде, неприятном воздействии и т. п. причинить, сделать Он знает, где отыскать тех, кои осмелились нанести обиду ему или его поколению; он покажет вам все далеко разбросанные и почти истёртые ветром могилы врагов своих; он защитит вас в пустыне от жадности и вероломства ста арабских всадников и разделит с нами последнюю горсть жареного проса; но он не знает того, что написано в книгах. об ударах, визитах осуществить, произвести В тот день мы нанесли ещё несколько визитов и убедились, что Василий Иванович знает, как жить за границей, и все его действия весьма продуманны. Николаев и Голубович обвинялись в том, что они якобы нанесли несколько ударов древком флага сотруднику милиции. безл. принести, донести (запахи, звуки и т. п.) В эту зиму нанесло большие снега. Там, где ветер продувал вольно между дворами, снега было немного, но между избами поперек улицы намело сугробов выше крыш. Нагульнов, пришедший на собрание последним, встал, в упор глядя на Давыдова слезящимися, налитыми кровью глазами, заговорил, и Давыдов почувствовал, как от Макара резко нанесло запахом водочного перегара… безл., прост. о неожиданном появлении, наступлении чего-либо или приходе, приезде и т. п. кого-либо Ему обещали «подумать», но тут нанесло на младого героя не менее жуткую, чем вооруженный бандит, опасность. И тут-то во время ужина нанесло неурочного: зашел Сергей Куликов, который работал вместе с Андреем в «Заготзерне». Она хорошая девка, добрая, только всё как-то не везёт ей… Этого пьянчужку нанесло  насилу отбрыкались. о птичьих яйцах снести в определённом количестве Из самых отдалённых частей Москвы идут сюда заботливые хозяйки купить курочек, которые нанесут им яиц к светлому дню. Я помню также, что один раз кряковная или серая утка нанесла яиц на гумне, в хлебной клади. принести в каком-либо (обычно большом) количестве снести яйца

Übersetzungen нанести Übersetzung

Wie übersetze ich нанести aus Russisch?

Synonyme нанести Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu нанести?

Sätze нанести Beispielsätze

Wie benutze ich нанести in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Да, вам так легко нанести ущерб. - Ущерб?
Ja, Sie nehmen so leicht Schaden.
Думаю, мне стоит нанести визит Ивонн.
Ich sollte Yvonne anrufen.
Вы могли сами нанести их себе.
Die können Sie sich selbst beigebracht haben.
Он был слегка раздражён, когда я предложила нанести им визит.
Er war unfreundlich, als ich sagte, dass ich wir ihn besuchen wollen.
Вот как можно нанести удар тому, кто выше ростом.
Also ich würde jemanden, der. größer ist als ich, so erstechen.
Мог он нанести отцу смертельный удар?
Denken Sie, er hätte dem Vater die tödliche Wunde zufügen können? Nein.
Вы могли нанести ее себе позже.
Die hätten Sie sich später selbst zufügen können.
Если бы такой нож выскользнул, мог бы он нанести сильно кровоточащую рану?
Es könnte abrutschen. Könnte es dann nicht eine blutende Wunde verursachen?
Я понимаю, полковник, что вы всегда были готовы нанести удар по летающим тарелкам.
Colonel, Sie beschäftigen sich also mit diesen vielen UFO-Attacken.
Может быть, у них есть корабли, чтобы нанести визит нашим трупам. Только я бы этого им не советовал - очень долго.
Sie könnten vielleicht unsere Leichen besichtigen, aber allzu lange sollten sie nicht hier bleiben.
А ведь вы можете нанести гравировку?
Wir könnten etwas eingravieren lassen, oder nicht?
А на это мы можем нанести гравировку?
Nun, wir könnten das eingraviert haben, oder?
Коммунизм угрожает Европе, и Европа должна нанести коммунизму ответный удар.
Der Kommunismus bedroht Europa, und Europa muss zurückschlagen.
И мы должны нанести сильный удар и нанести его первыми.
Dafür müssen wir zuerst zuschlagen.

Nachrichten und Publizistik

Несмотря на то, что закон предполагает слишком незначительные меры для решения проблемы хронического и растущего бюджетного дефицита Америки, ущерб, который он может нанести экономике в краткосрочной перспективе, скорее всего, будет ограничен.
Während das Gesetz zu wenig tut, um Amerikas Problem chronischer und weiter steigender Haushaltsdefizite anzugehen, dürfte der Schaden, den es der Volkswirtschaft zufügt, begrenzt sein.
Израиль со своим подавляющим технологическим преимуществом также не смог нанести поражение Хезболле в Ливане.
Auch Israel mit seinem überwältigenden technologischen Vorteil konnte die Hisbollah im Libanon nicht schlagen.
Израиль, поддерживаемый США, Канадой и странами Европейского Союза, продолжал блокаду в попытке нанести поражение организации Хамас, которая в 2006г. победила на местных выборах.
Mit der Unterstützung der USA, Kanadas und der Europäischen Union hält Israel seine Blockade aufrecht, in dem Versuch, die Hamas zu besiegen, die hier 2006 die Wahlen gewann.
В то же время это может нанести тяжелый удар по тому, как мир отреагирует на быстро растущий экспорт Америки: непрошеный совет.
Aber er wird auch seinen Tribut fordern in Bezug auf die Art und Weise, wie die Welt auf den am schnellsten wachsenden Export der USA reagiert: ungebetene Ratschläge.
Союзники Америки, в свою очередь, должны быть готовы сплотиться, как в стремлении заключить сделку, так и в готовности нанести военный удар.
Amerikas Verbündete wiederum müssen zum Schulterschluss mit den USA bereit sein, sowohl, was den Rahmen eines Abkommens anbelangt, als auch die Bereitschaft Militärschläge durchzuführen.
Для предотвращения восприятия угрозы, что НАТО или США могут нанести удар также и по другим мусульманским странам, необходима поддержка арабского мира.
Und um die Wahrnehmung zu vermeiden, dass die NATO oder die USA ein weiteres muslimisches Land angreifen, ist zudem die Unterstützung der arabischen Welt erforderlich.
Но Израилю дважды удавалось атаковать территорию Сирии - уничтожить северокорейский ядерный реактор в 2007 году и, совсем недавно, нанести удар по колонне Хезболлы - без потери людей и самолетов.
Allerdings sind Israel zwei Angriffe auf syrischem Boden gelungen: 2007 wurde ein Atomreaktor mit nordkoreanischem Personal zerstört und in jüngerer Zeit wurde ein Hisbollah-Konvoi angegriffen - ohne Opfer und ohne den Verlust von Flugzeugen.
Однако с практической точки зрения есть огромная разница, так как действующий правитель может после этого нанести значительно больше вреда своему народу, чем бывший правитель, и, следовательно, ему не нужно давать поводов для мести.
Es macht allerdings einen enormen praktischen Unterschied, dass ein amtierender Machthaber seinem Volk in der Zukunft wesentlich mehr Schaden zufügen kann als ein Ex-Machthaber und deshalb keinen Anreiz erhalten sollte, Vergeltung zu üben.
В отличие от этого, в компаниях, бизнес которых заключается в финансовом посредничестве, миллионы решений принимаются независимо, а их важность может быть достаточно серьезной для того, чтобы нанести угрозу всей фирме.
Im Gegensatz dazu werden in einer Firma, deren Geschäftsgrundlage die Finanzintermediation ist, Millionen Beurteilungen unabhängig voneinander getroffen und deren Auswirkungen könnten gravierend genug sein, um das gesamte Unternehmen zu gefährden.
В действительности он может усугубиться в краткосрочной перспективе, поскольку наверняка найдутся те, кто захочет показать, что они все еще могут нанести удар по Западу.
Tatsächlich könnte er kurzfristig sogar etwas zunehmen, denn es gibt mit Sicherheit Leute, die zeigen wollen, dass sie noch immer Anschläge gegen den Westen verüben können.
Большинству людей известно, что жирная пища, чрезмерное употребление алкоголя, курение, беспорядочный секс и легкие наркотики, хоть и доставляют удовольствие, могут нанести большой вред здоровью.
Die meisten Menschen wissen, dass eine fettreiche Ernährung, zu viel Alkohol, Tabakkonsum, häufiger Wechsel der Sexualpartner und die Einnahme von Drogen zwar vergnüglich sind, aber die Gesundheit ruinieren können.
Терроризм для бин Ладена и его союзников - это единственный доступный метод для того, чтобы нанести эффективный удар по Западу.
Der Terrorismus ist für bin Laden und seine Verbündeten die einzige verfügbare Methode, um dem Westen wirksam einen Schlag zu versetzen.
И опасность таится в том, что группировке не смогут нанести сокрушительный удар в момент ее дезорганизации.
Die Gefahr besteht also darin, den K.-o.-Schlag nicht in dem Moment auszuführen, in dem die Gruppe sich aufzuspalten scheint.
Существуют, конечно, редкие и драматические случаи, когда человек с ВИЧ заражает другого со специальным намерением нанести вред.
Es gibt gewiss seltene und dramatische Fälle, in denen eine Person mit HIV eine andere mit der konkreten Absicht ansteckt, ihr zu schaden.

Suchen Sie vielleicht...?