Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB наклониться IMPERFEKTIVES VERB наклоняться

наклониться Russisch

Bedeutung наклониться Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch наклониться?

наклониться

принять наклонное положение; образовать наклон, согнуться согнуть верхнюю часть туловища (вперед, в сторону) согнуть верхнюю часть туловища

Übersetzungen наклониться Übersetzung

Wie übersetze ich наклониться aus Russisch?

наклониться Russisch » Deutsch

sich neigen sich bücken sich beugen

Synonyme наклониться Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu наклониться?

Sätze наклониться Beispielsätze

Wie benutze ich наклониться in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Миссис Чандлер, вы не против встать возле стола, и наклониться.
Mrs. Chandler würden Sie bitte an die Ecke des Tisches treten - und sich vorbeugen?
Вы можете наклониться, мистер Во?
Könnten Sie sich nach vorne beugen?
Знаешь, если надеть штаны, и сильно наклониться то будут видны трусы? Да. Короче, когда Джек наклонился выяснилось, что на нём - женское бельё.
Sie wissen, wie, wenn Sie tragen Hosen sind und Sie lean forward Ich überprüfen Sie Ihre Unterwäsche?
Вы должны наклониться вперед и ударить по шарику.
Sie müssen sich reinlegen und ziehen den Ball dann durch.
Хочешь подождать, пока он наклониться, чтобы издать пукающий звук? Я здесь не из-за прошлого.
Willst du warten, bis er sich bückt, und dann ein Furzgeräusch machen?
Тебе надо наклониться лицом вперёд, к ножам.
Lehnen Sie sich einfach in die Messer vor.
Не дай ему наклониться слишком близко.
Er darf nicht zu nahe kommen.
Я бы щелкнула тебя по лбу, но не могу наклониться так низко.
Ich würde dir auf die Schulter klopfen, aber ich komme nicht so weit runter.
Можете наклониться ко мне, пожалуйста?
Können Sie sich nach vorn lehnen, bitte?
Ну, надо наклониться, как собака. Да.
Du bückst dich nach vorne, wie Hunde es tun.
Ты не можешь немного наклониться?
Etwas näher.
Не мог бы ты наклониться?
Kannst du bitte näher kommen?
Наклониться и расставить ноги?
Kuscheleinheiten?
Почему ты все время приказываешь мне наклониться, Элиот?
Dreh dich einfach. - Warum erzählst du das.

Suchen Sie vielleicht...?