Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

курица Russisch

Bedeutung курица Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch курица?

курица

орнитол. разновидность домашней птицы семейства фазановых (лат. Gallus gallus) Наискось стояло несколько избушек; по улице бродило несколько куриц. самка этого вида глупая женщина

курица

разг. куриное мясо как продукт питания А дома меня будут ждать традиционные новогодние закуски: курица с яблоками и домашний салат. архитектурный элемент

курица

диал. или прост. женский половой орган; влагалище Сероглазая Наташа, // Не ходи на улицу! // Оторвали хлопцы сиськи // Оторвут и курицу! Милый со двора кричит: // «Приготовь-ка курицу!» // Я его не по́няла // Свою рассупонила!

Übersetzungen курица Übersetzung

Wie übersetze ich курица aus Russisch?

Synonyme курица Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu курица?

Sätze курица Beispielsätze

Wie benutze ich курица in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Что появилось раньше? Курица или яйцо?
Was kam zuerst? Das Huhn oder das Ei?
Что было раньше - курица или яйцо?
Was kam zuerst? Das Huhn oder das Ei?
Что было первым - курица или яйцо?
Was kam zuerst? Das Huhn oder das Ei?
Даже слепая курица иногда находит зернышко.
Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn.
Он пишет как курица лапой.
Er hat eine Sauklaue.
Он пишет как курица лапой.
Er schreibt wie ein Huhn mit dem Fuß.
Наша курица снесла вчера много яиц.
Unsere Henne hat gestern viele Eier gelegt.
Что было раньше: яйцо или курица?
Was war zuerst da, das Ei oder das Huhn?
Курица была пересолена и несъедобна.
Das Huhn war versalzen und ungenießbar.
Цыплята всегда хотят быть мудрее, чем курица.
Die Küken wollen immer klüger sein als die Glucke.
Курица на кухне.
Das Huhn ist in der Küche.

Filmuntertitel

Вы глупая курица.
Das verbitte ich mir!
Вчера сказал, что у них курица на ужин.
Gestern sagte er, sie hätten Hühnchen zum Essen.
Он мне нужен, как топору курица.
Ich brauche ihn wie die Axt den Truthahn.
Курица.
Gans.
Раскудахталась там, как курица.
Ja. Sie sollten sich besser beeilen.
Я лично думаю, что курица, это то, ради чего можно пойти на убийство. Как матрас, набитый долларовыми купюрами. Или может быть и другая причина.
Ein Huhn ist ein ebenso guter Grund zu töten wie eine Blondine, eine Matratze voller Geld oder ein anderer der üblichen, einfallslosen Gründe.
А тут, посмотрите, курица каменная.
Das Huhn ist kaum angerührt worden.
Курица!
Das Huhn!
Сесил Джэкобс - большая мокрая курица!
Mecil Jacobs ist ein grosser Blödmann!
А вы кудахчите как осипшая курица!
Du aber quakst wie ein magenkranker Frosch.
Не шуми, старая курица. Наверху.
Du bist still, altes Mädchen.
И знаете, что сделала эта глупая курица Марта?
Und wollen Sie wissen, was ich dumme Gans tat?
Это курица?
Was ist das?
Здесь ни одна богатая курица на ковбойский прикид не клюнет.
In New York kauft dir keine Reiche mit Klasse den Cowboy-Schrott ab.

Nachrichten und Publizistik

Но условия содержания кур-несушек ещё хуже: их помещают в такие маленькие проволочные клетки, что даже если бы в каждой клетке сидела одна курица, она не смогла бы расправить крылья.
Legehühner sind noch schlechter dran, wenn das überhaupt möglich ist, denn sie werden in Drahtkäfige gepfercht, die so klein sind, dass nicht einmal ein Huhn darin seine Flügel ausbreiten könnte.

Suchen Sie vielleicht...?