Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB покуритьзакурить IMPERFEKTIVES VERB курить
A2

курить Russisch

Bedeutung курить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch курить?

курить

втягивать в себя дым тлеющих веществ (чаще табака или курительных смесей), обычно с помощью особого приспособления Вы курите опиум, потому что это одна из радостей жизни. Бросьте, потому что это только одна из радостей жизни. иметь привычку заниматься таким втягиванием Николка важничал и держался, как большой: курил папиросы, сплёвывал через зубы, ругался скверными словами и даже хвастался Петьке, что пил водку, но, вероятно, врал. производить дым при сжигании чего-либо, например, ароматных веществ в ритуальных целях Попы мне честь воздать хотят, // Мне ладан под носом курят, // Страшат вас светопреставленьем // И ада грозного мученьем. Курит облаком болото, // Гарь в небесном коромысле. // С тихой тайной для кого-то // Затаил я в сердце мысли. Тогда услышал я (о диво!) запах скверный, // Как будто тухлое разбилось яицо, // Иль карантинный страж курил жаровней серной. Было так темно и так курило сверху и снизу, что дуги иногда не было видно. спец. добывать или изготовлять методом перегонки Пивовар пиво варил, // На губной играл гармошке, // Зелено вино курил, // Красных девушек манил. Племя трудообязанных работало, сеяло хлеб, охотилось на зубров, шило одежды из звериных шкур и курило вино, за что получало от исполкомов право на жизнь и одну треть сработанного в свою пользу. комп. жарг. дотошно читать ничего не делать, отдыхать от работы

Übersetzungen курить Übersetzung

Wie übersetze ich курить aus Russisch?

курить Russisch » Deutsch

rauchen trinken saufen qualmen paffen brennen

Synonyme курить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu курить?

Sätze курить Beispielsätze

Wie benutze ich курить in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Она бросила курить.
Sie hat mit dem Rauchen aufgehört.
Я бросил курить.
Ich habe mit dem Rauchen aufgehört.
Мой отец бросил курить.
Mein Vater hat mit dem Rauchen aufgehört.
Я бы хотел, чтобы она бросила курить.
Ich wünschte, sie würde mit dem Rauchen aufhören.
Когда ты бросишь курить?
Wann wirst du mit dem Rauchen aufhören?
Он бросил курить, потому что жена и дети его об этом попросили.
Er hat mit dem Rauchen aufgehört, weil seine Frau und Kinder ihn darum gebeten haben.
Мой врач посоветовал мне бросить курить.
Mein Arzt hat mir geraten, mit dem Rauchen aufzuhören.
В лифте нельзя курить.
In einem Fahrstuhl dürfen Sie nicht rauchen.
Ты не должен курить так много.
Du solltest nicht so viel rauchen.
Тебе не следует столько курить.
Du solltest nicht so viel rauchen.
Он твёрдо решил бросить курить.
Er war fest entschlossen, das Rauchen aufzugeben.
Тебе нужно бросить курить.
Du musst mit dem Rauchen aufhören.
Я запрещаю тебе курить.
Ich verbiete dir zu rauchen.
Я бросаю курить.
Ich höre mit dem Rauchen auf.

Filmuntertitel

Я просил не курить при мне.
Wenn du mit mir sprichst, nimm die Zigarette aus dem Mund!
Курить и неприлично шутить, а также свистеть - запрещается.
Kein Rauchen, keine schmutzigen Witze, und auch das Pfeifen ist verboten.
Но не звони, если я буду курить.
Aber nicht, wenn ich eine Zigarette rauche.
Он любит курить.
Wer liebt die Welt? Wer pfeift aufs Geld?
Врач хочет, чтобы я бросил курить.
Wir haben einen jungen Arzt hier, der glaubt, ich gebe das Rauchen auf.
Мой лечащий врач вбил себе в голову, что я должен бросить курить.
Sie wissen doch, der junge Doktor hier. gibt sich alle Mühe, daß ich noch ein Weilchen lebe.
Можете курить.
Sie dürfen rauchen.
Почему каждому не курить свой?
Warum raucht nicht jeder seinen?
Могу я курить?
Darf ich rauchen?
Не люблю курить за рулем.
Ich rauche nicht gern beim Fahren.
Каждый будет курить свою. Конечно, конечно.
Dann raucht jeder seine eigene.
Уже начали курить ладан.
Gehen wir zum Weihrauchaltar.
Если не возражаете, я буду курить свою трубку.
Ich bleibe bei meiner Pfeife.
Бросай курить.
Für dich doch alles.

Nachrichten und Publizistik

Чтобы в течение следующих нескольких десятилетий уменьшить количество смертей, вызванных табаком, нужно, чтобы 1,1 миллиард сегодняшних курильщиков бросили курить.
Um die durch Tabak verursachten Todesfälle in den nächsten Jahrzehnten zu verringern, ist es notwendig, dass die momentan 1,1 Milliarden Raucher ihr Laster aufgeben.
Поскольку политика контроля мешает детям начать курить, после 2050 года можно ожидать еще большей пользы.
Da Kontrollstrategien, Kinder davon abhalten, mit dem Rauchen zu beginnen, können nach 2050 noch größere Erfolge erwartet werden.
Они не только помогают бросить курить; данная новая система обеспечения организма никотином может стать долгосрочной альтернативой табаку, а значит, дает возможность исключить потребление табака почти полностью.
Jenseits ihrer Funktion als zeitweiliges Hilfsmittel für Menschen, die das Rauchen aufgeben wollen, könnten derartige neue Nikotinabgabegeräte als langfristige Alternative zu Tabak dienen - und dem Tabakkonsum beinahe gänzlich ein Ende bereiten.
Она рассказывают о том, что впервые в истории люди получили возможность бросить курить, не отказываясь при этом от удовольствия, которое они привыкли получать от никотина.
Ihre Botschaft lautet, dass die Menschen zum ersten Mal in der Geschichte mit dem Rauchen aufhören können, ohne dabei auf den Genuss, den ihnen Nikotin bereitet, verzichten zu müssen.
Они рассказали, как попросили своих родителей бросить курить, после того как узнали о последствиях этой привычки.
Sie erzählten mir, dass sie ihren Eltern rieten, mit dem Rauchen aufzuhören, nachdem sie von den Folgen dieser Gewohnheit für die Gesundheit erfahren hatten.
Он обнаружил, что когда люди хотят бросить курить, у них больше шансов на успех, если они обеспечивают потерю денег, если они не смогут этого сделать.
Er stellte fest, dass Personen, die das Rauchen aufgeben wollen, mit höherer Wahrscheinlichkeit erfolgreich sind, wenn sie im Falle eines Scheiterns Geld verlieren.
Почему так много людей продолжают курить?
Warum rauchen viele Menschen noch immer?
Одной из привлекательных сторон этих синтетических наркотиков является их доступность, рыночная и финансовая, и легкость приёма (их не нужно вкалывать, нюхать, или курить).
Teilweise liegt die Anziehungskraft dieser synthetischen Drogen in ihrer problemlosen Verfügbarkeit, ihrer Leistbarkeit und der bequemen Anwendung (man muss nicht spritzen, schnupfen und rauchen).
В конце концов, уже давно никто не верит в то, что надо курить, чтобы защититься от инфекций.
Schließlich rauchen wir keine Zigaretten mehr, um Infektionen vorzubeugen.

Suchen Sie vielleicht...?