Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

кредитор Russisch

Bedeutung кредитор Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch кредитор?

кредитор

один из участников гражданского правоотношения (обязательства), который в этом обязательстве имеет право потребовать от другого участника такого правоотношения должника (заёмщика) определённого поведения ?

Übersetzungen кредитор Übersetzung

Wie übersetze ich кредитор aus Russisch?

кредитор Russisch » Deutsch

Gläubiger Kreditor Kreditgeber Geldgeber Geldverleiher Darlehensgeber

Synonyme кредитор Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu кредитор?

Sätze кредитор Beispielsätze

Wie benutze ich кредитор in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Кредитор.
Gläubiger.
Я изнурен потерями и горем так, что едва-едва себе фунт мяса найдет мой кровожадный кредитор.
Der Gram und der verlust zehrt so an mir, kaum werd ich ein Pfund fleisch noch übrig haben auf morgen.
А нет, так новый кредитор не будет столь безжалостен.
Und wenn nicht, kein neuer Gläubiger kann so unbarmherzig sein.
Оказалось, что кредитор Рассела парень по имени Брэдли Кидд из Атланты.
Also, es stellte sich heraus, dass Russells finanzieller Hintermann ein Typ namens Bradley Kidd aus Atlanta ist.
Потому что я твой главный кредитор, и мы-таки спали вместе. иногда прямо здесь, в офисе.
Weil ich dein Haupt-Geldgeber bin und wir haben zusammen geschlafen. manchmal gleich hier in diesen Büros.
Я его кредитор, твой папа жив и здоров, и мы все можем вернуться к прежнему.
Ich bezahle für ihn, deinem Dad passiert nichts und alles wird wieder gut.
Вы продолжаете отрицать полностью разумное предложение ваш кредитор? Магазин средств к существованию.
Das wusste ich.
Малышка-кредитор?
Ein Treuhandfond-Baby?
Малышка-кредитор, которая облапошила тебя.
Das Treuhandfond-Baby, das dich abgeschleppt hat.
Вы крупнейший кредитор, и если остальные начнут предъявлять претензии, это вызовет банкротство, и вы получите 50 центов с доллара через 5 лет.
Weil Sie der größte Gläubiger sind, und falls jemand anderes einen Anspruch erhebt, wird es die Insolvenz auslösen und Sie bekommen in fünf Jahren 50 Cent pro Dollar.
Их кредитор-коллектор.
Der Inkassomitarbeiter, der ihre Darlehen betreute.

Nachrichten und Publizistik

Обстфельд имел в виду механизм спасения банков государством, но теперь совершенно ясно, что кроме этого еще требуется кредитор последней инстанции и механизм банкротства для административно-территориальных единиц и городов страны.
Obstfeld hatte dabei Rettungsmechanismen für Banken im Sinn, aber mittlerweile ist allen klar, dass es auch eines Kreditgebers letzter Instanz und eines Konkursmechanismus für Staaten und Stadtgemeinden bedarf.
Как кредитор последней инстанции для правительств, центральный банк должен быть готов безоговорочно приобретать суверенный долг, чтобы нейтрализовать эффект временных падений рынка.
Als Kreditgeber letzter Instanz für Staaten muss sich eine Zentralbank bereithalten, bedingungslos Staatsanleihen zu kaufen, um die Auswirkungen vorübergehender Marktstörungen zu neutralisieren.
Еврозона должна учитывать выборочный дефолт по суверенному долгу, когда ЕЦБ действует как кредитор последней инстанции для платежеспособных правительств.
Die Eurozone muss teilweise Zahlungsausfälle staatlicher Schuldtitel zulassen und die EZB als Kreditgeber letzter Instanz für kreditwürdige Regierungen agieren.
Если необходимо сохранить стабильность, то для финансовых рынков требуются регуляторы и последний кредитор в критической ситуации.
Wenn Wirtschaftsstabilität gewahrt werden soll, brauchen die Finanzmärkte Regeln und einen Geldgeber für den äußersten Fall.
Как еще раз продемонстрировал текущий кризис, капитализму нужны стабилизирующие меры, например, кредитор последней инстанции и противоциклическая налоговая политика.
Wie die aktuelle Krise wieder einmal zeigt, braucht der Kapitalismus stabilisierende Elemente wie den Kreditgeber letzter Instanz und die antizyklische Haushaltspolitik.
Должник нуждается в новом старте, через списание задолженности; кредитор же должен найти способ, обеспечить такой шаг без поощрения плохого поведения.
Der Schuldner benötigt einen Neustart aufgrund eines Schuldenerlasses und die Gläubiger müssen Wege suchen, diesen zu ermöglichen, ohne damit Fehlverhalten zu belohnen.
У Испании те же финансовые и структурные проблемы, которые у нее были до запуска программы ПДО, но теперь у нее есть внешний кредитор последней инстанции.
Spanien hat dieselben Haushalts- und Strukturprobleme wie vor dem Programm, aber kann nun auf einen externen Kreditgeber der letzten Instanz zugreifen.
Благоразумный кредитор должен был рассмотреть эти факты прежде, чем давать кредиты.
Ein umsichtiger Kreditgeber hätte dies in Betracht ziehen sollen, bevor er die Kredite vergab.
Это была привилегия тех, кто имел самую крупную, наиболее динамичную экономику - экономику, которая действовала как мировой кредитор.
Das war das Privileg dafür, die größte und dynamischste Wirtschaft zu haben - die zudem als Kreditgeber für die Welt agierte.
Чем доступнее кредит на покупку дома, тем меньшие выплаты требует кредитор и тем меньше людей вынуждены сберегать на свой первый дом.
Je leichter man zu einem Hypothekardarlehen für ein Eigenheim kommt und je niedriger die Raten, die der Kreditgeber verlangt, desto weniger müssen junge Menschen sparen, um sich ihr erstes Eigenheim leisten zu können.
А если это прямой ведомственный контролер, а заодно и кредитор, являющийся последним средством для спасения, значит снова применять различные подходы.
Und wieder andere Überlegungen kommen zur Anwendung, wenn es sich um eine direkte institutionelle Bankenaufsicht und den Kreditgeber letzter Instanz handelt.
Если владелец жилья прекращает производить ипотечные платежи, то кредитор имеет право отнять собственность, однако он не вправе отнимать прочие активы или долю заработной платы.
Wenn ein Hausbesitzer sein Hypothekendarlehen nicht mehr bedienen kann, kann der Gläubiger das Haus beanspruchen, aber keine anderen Vermögensgegenstände und auch nicht einen Teil des Arbeitseinkommens.
Как сильнейшая страна-кредитор, Германия стала гегемоном.
Als stärkstes Gläubigerland hat sich Deutschland zum Hegemon entwickelt.
Германия, как крупнейший кредитор, несет наибольшую ответственность, но она отказывается брать на себя дополнительные обязательства; в результате, все возможности урегулирования кризиса были упущены.
Deutschland hat als größtes Gläubigerland das Sagen, aber weigert sich, zusätzliche Verpflichtungen zu übernehmen; infolgedessen wurde bisher jede Gelegenheit zur Lösung der Krise verpasst.

Suchen Sie vielleicht...?