Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Geldgeber Deutsch

Übersetzungen Geldgeber ins Russische

Wie sagt man Geldgeber auf Russisch?

Sätze Geldgeber ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Geldgeber nach Russisch?

Einfache Sätze

Trickbetrüger machen sich die Leichtgläubigkeit unerfahrener Geldgeber zu Nutze und betrügen sie um ihr Geld.
Мошенники пользуются доверчивостью неопытных кредиторов и обманом лишают их денег.

Filmuntertitel

Sag deinem Geldgeber er soll vorsichtiger sein.
Но своему малышу. -.посоветуй не быть простофилей.
Dank der großen Voraussicht unserer Geldgeber, haben wir eine Werbung, die an dieser Stelle sehr gut passen wird.
Поэтому хотел бы поблагодарить нашего спонсора за его дальновидность. мы как раз сможем рассказать о нем в этот промежуток времени.
Dafür braucht man einen Geldgeber.
У вас должен быть спонсор.
Hier ist unser Geldgeber, danach bin ich wieder zurück.
Вот наш. А я вернусь позже.
Du bist nicht der einzige Geldgeber hier, weißt du?
Ты неотразим! Ты - не единственная лошадка, на которую можно поставить.
Was machst du, Eddie? Bist du Geldgeber?
Эдди, ты что, начал играть на скачках?
Weißt du, wer hier dein Geldgeber ist?
Знаешь, кто на тебя ставит? Быстрый Эдди Фелсон.
Die Angst der Einheimischen vor einem auf dem Grab liegenden tödlichen Fluch kümmert den Geldgeber der Expedition, Felix Bleibner, nicht.
Страх местных рабочих перед смертным проклятием, наложенным на гробницу более 3 тысяч лет назад, не остановил Феликса Блайбнера, финансировавшего эту экспедицию.
InterpIanetary Expeditions, der geldgeber für die Grabungen, ist eine Scheinfirma.
Мисс Винтерс проследит за этим. Земной альянс выплатит ей аванс. - Принято.
Die Geldgeber habe ich, und da sind diese wundervollen Räume in der Vesey Street.
Похоже что у меня есть гарантии. И есть одно замечательное место на Визи-стрит. Знаешь где это?
Unser Geldgeber war gegen militärische Zwecke.
Наш спонсор не пожелал оплачивать военные разработки.
Von einigen meiner Geldgeber.
Кое-кто из финансирующих мою кампанию.
Ihre Leute sehen anscheinend Finanzberichte durch. und überprüfen einige der Geldgeber.
Твои люди, очевидно, изучают финансовую отчетность. и проверяют некоторых спонсоров.
Und jetzt. könnten Sie mich vielleicht zu lhrem verbrecherischen Geldgeber führen.
Теперь. Вы, наверное, мне покажете, где ваш злобный властелин.

Nachrichten und Publizistik

Insbesondere müssen die Bedürfnisse der Pharmaunternehmen mit denen der staatlichen Geldgeber und der Armen dieser Welt in Einklang gebracht werden.
В частности, потребности фармацевтических компаний должны быть согласованы с потребностями государственных плательщиков и бедных по всему миру.
Der Appetit der Geldgeber auf Anleihen armer Länder wurde größtenteils durch eine Kombination von Liquidität im Überfluss und Zinssätzen nahe Null in den Industriestaaten seit der globalen Finanzkrise angeregt.
Аппетит кредиторов к облигациям стран с низким уровнем дохода в значительной степени вызван комбинацией избыточной ликвидности и практически нулевых процентных ставок в развитых экономиках мира с момента глобального финансового кризиса 2008-2009 годов.
Wenn Wirtschaftsstabilität gewahrt werden soll, brauchen die Finanzmärkte Regeln und einen Geldgeber für den äußersten Fall.
Если необходимо сохранить стабильность, то для финансовых рынков требуются регуляторы и последний кредитор в критической ситуации.
Aber einen solchen Geldgeber für den äußersten Fall kann es nicht ohne ein Restchen von moralischer Unterminierung geben.
Но не может быть последнего кредитора в критической ситуации без некоторой доли морального риска.
Dies könnte andere Geldgeber und die internationalen Finanzinstitutionen wie den IWF und die Weltbank beeinflussen.
Это также может оказать воздействие и на других доноров, а также международные финансовые институты, особенно МВФ и Всемирный банк.
Dies bedeutet, jenseits der europäischen Grenzen aktiv zu werden, da es aus Sicht der Geldgeber viel weniger Unruhe schafft und viel billiger ist, die Asylsuchenden in Nähe ihrer gegenwärtigen Aufenthaltsorte zu halten.
Это означает, что надо работать за пределами европейских границ, поскольку - с точки зрения доноров - намного дешевле и спокойней удерживать беженцев примерно там, где они находятся сейчас.
Deshalb muss das Wissen breiter zugänglich gemacht werden, was dazu führt, dass das Monopol aufgebrochen wird, das Wissenschaftler und ihre Geldgeber sonst genießen würden.
Это является толчком к тому, чтобы делать знания более широко доступными, нарушая тем самым фактическую монополию, которой бы в противном случае пользовались бы исследователи и их спонсоры.
Sobald der mit einer Forschungsarbeit verbundene originäre Wettbewerbsvorteil durch die Lehre schwindet oder sogar entfällt, sind Wissenschaftler und ihre Geldgeber gezwungen neue Quellen für Vorteile zu erschließen, indem sie neues Wissen produzieren.
После того как обучение уменьшает, если не исключает оригинальные конкурентные преимущества, связанные с частью исследования, ученые и их спонсоры вынуждены искать новые источники преимуществ за счет получения новых знаний.
Über Jahre fungierten die Wahhabiten Arabiens als Ursprung des islamistischen Radikalismus und primäre Geldgeber und Förderer extremistischer Gruppierungen in der ganzen Region.
На протяжении многих лет ваххабитская Аравия является первоисточником исламистского радикализма, главным спонсором и покровителем экстремистских группировок во всём регионе.
Um das Bündnis seines Landes mit der einzigen Supermacht der Welt (und dem größten Geldgeber Pakistans) zu erhalten, musste Musharraf nun die Seinen verraten.
В этих условиях Мушарраф, чтобы сохранить статус страны как союзника единственной сверхдержавы в мире (и основного донора его страны), вынужден был предать своих соратников.
Doch die Geldgeber sind auf der Hut.
Но доноры ведут себя осторожно.
Nach unserem Vorschlag würden Einsparungen infolge von Schuldenerleichterung unmittelbar dem privaten Sektor zufließen. Das würde die legitimen Bedenken der Geldgeber abbauen und gleichzeitig auf die Schwierigkeiten Nigerias eingehen.
Наше предложение позволяет направить средства, сэкономленные за счет облегчения долгового бремени, прямо в частный сектор, успокоив тем самым обоснованную тревогу доноров и одновременно облегчив страдания простых нигерийцев.
Die Wirtschaftsprogramme dieser Parteien sind meistens marktfreundlich und betonen die Rolle des Privatsektors als Triebfeder des Wachstums sowie die Notwendigkeit, attraktiv für Geldgeber aus dem Ausland zu sein.
Экономические программы этих партий, в общем и целом, поддерживают рынок, подчеркивая роль частного сектора в стимулировании экономического роста и необходимость привлечения иностранного капитала.
Zweitens sind Unternehmen die wichtigsten Geldgeber für politische Kampagnen in Ländern wie den USA, wobei die Politiker selbst häufig Teilhaber sind oder zumindest stille Nutznießer von Unternehmensgewinnen.
Во-вторых, компании являются основными источниками финансирования политических кампаний в таких странах, как США, а сами политики часто являются совладельцами, или, по крайней мере, молчаливыми бенефициарами корпоративных прибылей.

Suchen Sie vielleicht...?