Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

компонента Russisch

Bedeutung компонента Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch компонента?

компонента

матем., физ. составная часть сложного объекта

Übersetzungen компонента Übersetzung

Wie übersetze ich компонента aus Russisch?

компонента Russisch » Deutsch

Komponente Koeffizient Glied Element Bestandteil

Synonyme компонента Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu компонента?

Sätze компонента Beispielsätze

Wie benutze ich компонента in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Я хочу помочь. Твое тело жаждет некого химического компонента.
Ihr Körper braucht eine bestimmte chemische Verbindung.
Мы нашли следы одного клеющего компонента обычно применяемого для очень дешёвых конвертов.
Wir haben Spuren. eines gewissen Schadstoffes entdeckt, der im Klebstoff. von kostengünstigen Briefumschlägen gewöhnlich zu finden ist.
Лоток откроется, зонд разделится на два компонента, соединенные фалом на сотни метров.
Die Sonde teilt sich in zwei miteinander verbundene Elemente.
Недостаточно сказать, что птицы - это часть природного компонента реальности.
Es reicht nicht zu sagen, dass die Vögel Teil der natürlichen Realität sind.
Есть буквально 100 миллионов перестановок из этого химического компонента.
Es gibt buchstäblich 100 Millionen Permutationen von dieser chemischen Zusammensetzung.
Соедини эти два компонента, и получится очень сильное повествование.
Beides zusammen ist eine prächtige Story.
Хочешь сказать, что мы не можем осуществить план из-за одного недостающего компонента?
Du sagst, wir können den Plan nicht zu Ende bringen, weil uns ein einziges Teil fehlt?
Его используют в качестве структурного компонента для создания чего угодно, от небоскрёбов до летательных аппаратов.
Es dient als Strukturkomponente von Wolkenkratzern bis zu Luftfahrzeugen.
Скорее бортовой компьютер выступает в качестве кибернетического компонента.
Eher ein eingebauter Computer für die kybernetischen Komponenten.

Nachrichten und Publizistik

Только сочетая эти два компонента, мы достигнем успеха.
Nur wenn wir beide zusammenbringen, werden wir Erfolg haben.
Оно состоит из двух цепочек, образованных из фосфата и сахара, к которым присоединены четыре уникальных химических компонента (основания ДНК).
Die DNA besteht aus zwei Strängen - die wiederum aus Phosphat und Zucker aufgebaut sind - an denen vier einzigartige chemische Verbindungen (die DNA-Basen) hängen.
Современный план Маршалла должен иметь три основных компонента.
Ein moderner Marshallplan sollte drei Hauptkomponenten umfassen.
Три стабилизирующих компонента капитализма потеряли свою эффективность.
Die drei Stabilisierungsinstrumente des Kapitalismus verloren ihre Wirksamkeit.
Тем не менее, все еще существуют неясности по поводу ядерного кризиса, из-за которых сложно отнести эти результаты полностью на счет ядерного компонента.
Trotzdem bestehen nach wie vor Unklarheiten in Bezug auf die Raketenkrise, die es schwer machen, den Ausgang allein der atomaren Komponente zuzuschreiben.
Такая схема позволит создать возможности для интуитивной прозорливости - главного компонента научного открытия.
So könnten Möglichkeiten für zufällige Entdeckungen geschaffen werden - eine wichtige Komponente der wissenschaftlichen Forschung.
Однако всё это не должно отвлекать от той ключевой роли, которую образование - не просто годы, проведенные в школе, но настоящее обучение - играет в качестве важнейшего компонента экономического роста.
Nichts davon mindert die lebenswichtige Rolle der Bildung - nicht nur von Schuljahren, sondern von echtem Lernen - als unverzichtbare Wachstumskomponente.
Тем не менее, он должен формировать культуру проведения консультаций с отраслью в качестве необходимого компонента легитимности, что предполагает более прозрачные подходы к рассмотрению влияния на рынок предлагаемых стандартов.
Es sollte jedoch als notwendige Dimension der Legitimität eine Kultur der Konsultation mit der Branche fördern, was mehr Transparenz bei der Überprüfung der Auswirkungen geplanter Normen auf den Markt impliziert.
Это требует значительного образовательного компонента.
Dies hängt stark mit der Ausbildung zusammen.
В физике частиц и в космологии мы в данное время находимся на пороге решения проблем, с древнейших времен ставящих естествознание в тупик: какова наименьшая структурная компонента материи?
In der Teilchenphysik und in der Kosmologie haben wir einen Punkt erreicht, wo wir uns an der Grenze zur Lösung von Problemen befinden, die die Wissenschaftler schon seit der Antike beschäftigt haben: Was sind die ultimativen Bestandteile der Materie?
По другую сторону Тихого океана дни рекордного экономического роста в Азии - ключевого компонента социальной и политической стабильности - возможно, сочтены.
Jenseits des Pazifiks könnten die Tage des alle Rekorde brechenden asiatischen Wirtschaftswachstums - einer Schlüsselkomponente der gesellschaftlichen wie politischen Stabilität - ein Ende haben.
Отсутствие эффективного компонента мягкой власти подрывает стратегический ответ терроризму.
Das Fehlen einer effektiven Komponente von Soft Power unterhöhlte die strategische Reaktion gegenüber dem Terrorismus.
Усилия на дипломатическом уровне, которые нужно предпринимать для решения этой проблемы, должны включать три компонента.
Eine robuste Diplomatie, die nötig ist, um diesem Problem zu begegnen, muss aus drei Elementen bestehen.
Но успехи Барселонского процесса, как важного компонента европейской политики в отношении ее важнейших соседей, были скромными: замечательная идея, которую оказалось сложно реализовать.
Doch als bedeutsame Komponente der Politik Europas gegenüber seinen wichtigsten Nachbarn hat der Prozess von Barcelona nur bescheidene Erfolge vorzuweisen: Was auf der Startrampe wie eine großartige Idee aussah, hatte Schwierigkeiten, abzuheben.

Suchen Sie vielleicht...?