Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

злодейство Russisch

Bedeutung злодейство Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch злодейство?

злодейство

свойство по значению прилагательного злодейский Жизнь становилась всё более тусклой и однообразной. Даже злодейство носило какой-то будничный, унылый характер. Честных в активе больше было, чем жулья, а злодейство от тех и других было одинаковое. разг. злодейский поступок; преступление, злодеяние Иродово злодейство воспринимаешь злодейством Ирода, а не мукой безымянных младенцев.

Übersetzungen злодейство Übersetzung

Wie übersetze ich злодейство aus Russisch?

злодейство Russisch » Deutsch

Verbrechen Missetat Greueltat Übeltat Untat Sabotageakt

Synonyme злодейство Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu злодейство?

Sätze злодейство Beispielsätze

Wie benutze ich злодейство in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Итак, не надо ездить слишкомпоздно. Найдетсяль кто, кого б не потрясло злодейство Дональбейна и Малькольма?
Was sind für Ungeheuer doch Malcolm und Donalbain, den Vater zu töten.
И единственным самым важным и доказуемым фактом является то что Александр Каллен был в другом месте в то самое время, когда совершалось это злодейство.
Und die wichtigste, einzig beweisbare Tatsache dieses Verfahrens ist, dass Alexander Cullen woanders war, als diese schrecklichen Verbrechen verübt wurden.
Предательство, злодейство, неописуемый ужас!
Welch Übel, welch Verrat. Welch unbeschreiblicher Horror!
Любая ложь, любые злодейство рано или поздно начнут вонять.
Tatsache ist: Alle Lügen, alle bösen Taten stinken.
А сегодня, друзья мои, Пуаро представит убийцу, чье злодейство меня потрясло.
Doch heute wird Poirot einen Mörder entlarven, dessen Bösartigkeit ihm Angst macht.
Она ещё могла притворяться, что месье Орвелл и есть месье Рэстрик, но они задумали новое чудовищное злодейство, и это было для неё слишком.
All das hängt mit einem Brief zusammen, den Nanny Seagram verfasste. Sie ertrug die Vortäuschung, dass Monsieur Orwell Monsieur Restarick war. Aber die Bösartigkeit dieser neuen Verschwörung war zu viel für sie.
Зачем кому-то совершить такое злодейство?
Warum würde jemand solch einen Verrat begehen?
И лишь совершив это чудовищное злодейство, вы поняли, что промокли насквозь.
Erst nachdem diese schreckliche Tat vollbracht ist, bemerken Sie, dass Sie klitschnass sind.
Предательское злодейство!
Verräterische Schurkerei!
Злодейство не дремлет.
Und dein Sergeant-Gehalt reicht dafür?
Всё это злодейство, вам не к лицу.
Dieses Böse sein passt gar nicht zu dir.
Злодейство превзошло себя в своём искусстве.
Jetzt hat die Hölle ihr Meisterstück gemacht.
Злодейство я свершил. Бег я свой ускорю.
Mein größter Frevel, nun muss ich fliehen und über die großen Meere ziehen.

Suchen Sie vielleicht...?