Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

затяжной Russisch

Bedeutung затяжной Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch затяжной?

затяжной

очень продолжительный, затянувшийся служащий для затяжки, стягивания чего-либо изготовленный из муки с большим количеством клейковины, делающей изделие твёрдым, жёстким

Übersetzungen затяжной Übersetzung

Wie übersetze ich затяжной aus Russisch?

затяжной Russisch » Deutsch

langwierig schleppend chronisch Dauer- verlangsamt lange anhaltend

Synonyme затяжной Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu затяжной?

Sätze затяжной Beispielsätze

Wie benutze ich затяжной in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Готовьтесь к затяжной осаде.
Dann machen Sie sich mal auf eine längere Belagerung gefasst.
Высота над уровнем море то, что надо, однако затяжной прыжок, так называемый Прыжок Гало-- очень опасен, поэтому слушай меня внимательно.
Sprünge aus großer Höhe mit spätem Öffnen des Schirms fordern viele Tote.
И как только мы их найдем, мы сможем вместе отправиться в затяжной отпуск.
Und wenn wir es finden, dann gönnen wir uns eine schöne lange Reise.
Я выполняла затяжной прыжок с орбиты на голодеке.
Ich war auf dem Holodeck Fallschirm springen.
Мирное решение, это единственный выход из этой затяжной войны.
Wieso nicht? Wieso soll sie das nicht sein?
Затяжной Тошнотный Синдром?
Neuronale Enddarmprothese?
Если бы я знал, что планируется затяжной прыжок, я бы веревку что ли захватил.
Hätte ich das gewusst, hätte ich was zum Abseilen mitgebracht.
Подойдя к Королевской Гавани, вы можете приступить к затяжной осаде или. войти в открытые ворота.
Wenn Ihr Königsmund erreicht, könnte Euch eine lange Belagerung erwarten. Oder offene Tore.
Вы действительно хотите затяжной судебный процесс?
Sie wollen wirklich eine langwierige Gerichtsverhandlung?
Вся эта шерифская хренотень. это затяжной прыжок без парашюта.
Dieses ganze Sheriffding, was du tust. Es ist ein großer Bungee-Sprung ohne Seil.
Затяжной прыжок из манды в могилу. Ээ.
Der langsame Sprung aus der Fotze ins Grab.
Мы приветствуем тебя и твоих воинов, как весну после затяжной зимы.
Du und deine Krieger sind genauso sehr willkommen. wie der Frühling nach dem härtesten und bitterkältesten Winter.
Гормоны сами уже ликвидировались. но эффект, похоже затяжной.
Die Hormone selbst wurden längst abgebaut, aber die Wirkung scheint weiter anzuhalten.
Она умерла долгой, затяжной смертью.
Ihr Tod hat sich hingezogen.

Nachrichten und Publizistik

В момент своей затяжной смерти Ясир Арафат выполнил свой последний долг по отношению к палестинской цели, которой он посвятил всю свою жизнь.
Mit seinem langen Sterben hat Jassir Arafat einen letzten Akt der Pflicht an der palästinensischen Sache erfüllt, der er sein ganzes Leben gewidmet hatte.
Никакое количество затяжной веры в стабильность это не сможет изменить.
Daran wird auch kein noch so großes Vertrauen in Stabilität etwas ändern.
Несколько суровых высказываний президента Ричарда Никсона остановили нападение Израиля и позволили американцам начать затяжной процесс деэскалации, который завершился рядом временных соглашений.
Ein paar eindringliche Botschaften von Präsident Richard Nixon stoppten die Israelis jedoch und ermöglichten den Amerikanern einen längeren Prozess der Deeskalation zu beginnen, der zu einer Reihe von Zwischenabkommen führte.
Если Иран и арабские страны - а заодно с ними и США, и международное сообщество - не смогут урегулировать сегодняшнюю напряженную ситуацию, регион может вступить в период затяжной войны.
Wenn es dem Iran und den arabischen Ländern - sowie auch den USA und der internationalen Gemeinschaft - nicht gelingt, die Spannungen von heute vernünftig zu überwinden, könnte dies zu einer Zeit langwieriger Kriege in der Region führen.
В своем недавнем исследовании экономисты Федеральной резервной системы пришли к выводу, что затяжной высокий уровень безработицы в Америке окажет серьезное неблагоприятное воздействие на рост ВВП в ближайшие годы.
In einer aktuellen Studie der US-Notenbank Federal Reserve sind Wirtschaftswissenschaftler zu dem Schluss gelangt, dass Amerikas anhaltend hohe Arbeitslosigkeit auf Jahre hinaus schwere negative Auswirkungen auf das BIP haben wird.
Вместо этого война приобрела кровавый и затяжной характер. В конце концов царская Россия рухнула, что открыло путь большевистской революции.
Schließlich kam es zum Zusammenbruch des russischen Zarenreiches, was den Weg für die Revolution der Bolschewiken freimachte.
Действительно, Советский Союз имел подобный опыт 40 лет назад, когда затяжной период роста нефтяных доходов питал все более жесткую внешнюю политику, которая завершилась в 1979 вторжением в Афганистан.
Tatsächlich hatte die Sowjetunion vor 40 Jahren ein ähnliches Erlebnis. Damals heizte eine anhaltende Phase steigender Öleinnahmen eine zunehmend selbstbewusste Außenpolitik an, die 1979 im Einmarsch in Afghanistan kulminierte.
В ноябре многие американцы отклонят кандидатуру Буша из-за плохих показателей экономики и затяжной войны в Ираке.
Viele Amerikaner werden Bush im kommenden November aufgrund der schwachen Wirtschaftsentwicklung oder des Schlamassels im Irak ihre Stimme verweigern.

Suchen Sie vielleicht...?