Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB задрать IMPERFEKTIVES VERB задиратьдрать

задрать Russisch

Bedeutung задрать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch задрать?

задрать

надорвав, зацепив, надрезав и т. п., сделать шероховатым или загнуть, приподнять надорванное место спец. строгая, сделать задорины разг. поднять кверху разг. высоко поднять, заворачивая или сдвигая вверх (рукав, рубашку, платье и т. д.) разг. запороть, засечь кнутом, палкой убить, растерзать (о хищнике) жарг. надоесть кому-либо; сильно, утомить, измучить кого-либо чем-либо

Übersetzungen задрать Übersetzung

Wie übersetze ich задрать aus Russisch?

задрать Russisch » Deutsch

in die Höhe heben hochheben zerreißen schürzen raffen heben

Synonyme задрать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu задрать?

Sätze задрать Beispielsätze

Wie benutze ich задрать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

В кусты, задрать мне юбку на голову и потрахаться?
Wohin? Ins Gebüsch zum Ficken, meinen Rock über dem Kopf?
Баффи только что говорила, как ты заставил монстра задрать подругу Виллоу и.
Buffy erzählt eben, wie du ein Monster auf Willows Freundin angesetzt.
И не смотри так, а то мне не работать хочется, а подол задрать.
Schau mich nicht so an, sonst reiß ich mir den Rock vom Leib!
Если залезть на пожарную лестницу и задрать голову вверх, то можно даже увидеть дерево.
Wenn man auf die Feuerleiter steigt und nach oben sieht, kann man fast einen Baum erkennen.
Она вложила в ее руки бутылку.. и велела задрать платье.
Sie hat ihr eine Flasche gegeben und verlangt, sie soll den Rock hochziehen.
Так что, со всеми этими танцами, можешь сделать какое-то сумасшедшее дерьмо, типа, задрать ноги себе за голову?
Also, bei der ganzen Tanzerei. Kannst du auch so verrücktes Zeug machen, wie z.B. die Beine hinter den Kopf klemmen?
Не хочешь задрать футболку?
Mußt du?
Да, но быть частью твоего антуража, есть от чего задрать нос, так?
Ja, aber als deine beste Freundin hatte ich sicher Vorteile davon, oder?
Можешь задрать юбку, если есть что показать.
Und zeig etwas Bein, wenn es sein muss. Ich bin ohnehin zu spät für Indra.
Ты выставила меня дурой, чтобы задрать нос перед ней и всей этой организацией, к которой ты никогда на самом деле не хотела присоединиться. Это так эгоистично.
Du stellst mich also bloß, um sie und diesen Verein zu verhöhnen, dem du eh nie beitreten wolltest.
Почему бы тебе просто - не задрать юбку и пусть они тебя поимеют?
Warum hebst du nicht einfach dein Röckchen. und lässt dich ficken?
Может, мне сначала лучше задрать ей юбку?
Wenn Sie nicht bereit sind, sie mit der Tafel zu schlagen, hat sie keinen Grund es nicht auf Sie abzusehen. Darf ich dazu raten ihr vorher ihren Pullover über den Kopf zu ziehen?
Да, место, где можно задрать ноги.
Ja, irgendwo, wo man die Füße wieder hochlegen kann.
Больше всего мне бы хотелось надеть топик, задрать ноги, принять герыча.
Ich würde auch nichts lieber tun, als in mein Leibchen schlüpfen, Füße hoch und ein bisschen koksen.

Suchen Sie vielleicht...?