Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB завалить IMPERFEKTIVES VERB заваливать

завалить Russisch

Bedeutung завалить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch завалить?

завалить

покрыть или наполнить что-либо, набросав или насыпав чего-либо упав, заполнить или покрыть собой что-либо закрыть, преградить, навалив, нагромоздив чего-либо разг. загромоздить, занять чем-либо какое-либо пространство разг. снабдить в изобилии, с избытком перен., разг. чрезмерно загрузить, переобременить (работой, делами и т. п.) разг. придать наклонное положение, накренить; запрокинуть разг. обрушить, заставить упасть, повалить перен., разг. не справиться с чем-либо (с делом, работой и т. п.), не сдать (экзамен и т. п.), потерпеть провал, неудачу в что-либо перен., разг. целенаправленно нанести вред, испортить перен., разг. отвергнуть, не одобрить, признать неприемлемым перен., жарг. убить Кстати, вся сюжетная линия третьего Блэйда дискредитировала себя на 37-ой (ну, где-то рядом) минуте первого фильма. Блэйд на улице, среди бела дня собирался завалить копа и даже бровью не повел. Он вообще никого никогда не боится.

Übersetzungen завалить Übersetzung

Wie übersetze ich завалить aus Russisch?

Synonyme завалить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu завалить?

Sätze завалить Beispielsätze

Wie benutze ich завалить in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Я мог бы завалить тебя и еще получить за это награду.
Ich könnte dich umlegen und die Belohnung einstreichen.
Я оплачу счёт. Очнись. Ты должен завалить себя работой.
Du vergräbst dich jetzt ganz in deine Musik.
Нужна неделя, чтобы завалить рудник и привести гору в порядок.
Eine Woche, um die Mine abzubauen und den Berg zu restaurieren.
Нам нужно его завалить. Так просто его не завалишь.
So schlägst du ihn nicht.
Если хотите, вы можете завалить меня на стол и развлечь себя.
Wenn Sie wollen, können Sie mich hier über den Tisch legen.
Нас могут завалить исками.
Wir könnten lauter Prozesse angehängt bekommen.
Он мог бы завалить ее и дело с концом. А он что?
Kellnerin haben können.
Тренер Колхаун, как Вы могли завалить нас?
Coach, wieso fielen die T-Birds durch?
Если хочешь завалить легавого, валить надо по-крупному!
Wenn du sie ausradieren willst zieh schneller und mach sie nieder.
Слабо даже куклу завалить.
Schießt ja, ohne jeden Verstand.
И ты решил из благодарности его завалить.
Er rettete mir mal das Leben. -Und als Dankeschön stachen Sie ihn ab?
Малыш, если я не смогу тебя завалить, я покончу с собой.
Wenn ich dich nicht schlage, bringe ich mich um.
Ты сможешь завалить его. Ты вдвое сильнее, чем он.
Du bist doppelt so stark wie er.
Неужели он думает, что сможет меня завалить? - Я так не думаю.
Denkt der echt, er besiegt mich?

Suchen Sie vielleicht...?