Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

доверчивый Russisch

Bedeutung доверчивый Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch доверчивый?

доверчивый

склонный к доверию, не подозревающий обмана, лжи Ах ты, безмозглый, доверчивый мальчишка с коротенькими мыслями! Сидеть бы тебе дома да прилежно учиться. Занесло тебя в столицу Тарабарского короля!

Übersetzungen доверчивый Übersetzung

Wie übersetze ich доверчивый aus Russisch?

Synonyme доверчивый Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu доверчивый?

Sätze доверчивый Beispielsätze

Wie benutze ich доверчивый in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Я не осознавал, что Том такой доверчивый.
Mir war nicht bewusst, dass Tom so leichtgläubig ist.
Ну ты же очень доверчивый, что касается слухов.
Na, du bist ja sehr leichtgläubig was Gerüchte betrifft.
Том очень доверчивый.
Tom ist sehr leichtgläubig.
Ты доверчивый.
Du bist leichtgläubig.

Filmuntertitel

Я - парень доверчивый.
Ich vertraue den Menschen.
Ты доверчивый.
Du bist blauäugig.
Да, конечно, на себя посмотри. Какой доверчивый.
Ich sehe dir an, wie du mit mir mitfühlst.
Ты неисправимый романтик. Доверчивый простофиля, спящий на подушке, пропитанной слезами.
Sie sind genau der Typ, den man leicht betrügen kann und der im Bett weint.
Вы такой доверчивый.
Sie sind ziemlich vertrauensselig.
Не совсем доверчивый тип.
Nicht sehr vertrauensselig.
Ты - доверчивый дурак.
Du glaubst auch alles. Hast du schon immer.
Я обожаю их пустой, доверчивый взгляд, их ленивый, не обремененный мыслями ум, их нерешенные отцовские проблемы.
Ich liebe ihre offenen, vertrauensseligen Blicke, ihre trägen, unbelasteten Meinungen, ihre unbewältigten Daddy-Probleme.
Потому что ты слишком доверчивый.
Weil du einen Weg finden wirst, ihm zu glauben.
Ты слишком доверчивый.
Was wissen wir über den Typen?
Я понимаю, надо было думать, а я. Я, правда, не очень доверчивый человек. Но. детки и их сердечки.
Ich weiß, dass ich es besser wissen müsste, und ich bin kein leichtgläubiger Mensch, aber die Kinder und ihre kleinen Herzchen.
Надеюсь, потому что Грэг - слишком доверчивый.
Na hoffentlich, Greg ist nämlich viel zu vertrauensselig.
Хоть поговорим нормально. Ты что, думаешь, я такой доверчивый?
Ich traue nicht gleich allen.
Не сказать, что волнует, скорее размышляю, почему ты такой доверчивый кретин.
Es geht an sich nicht darum, dass es mich kümmert. Es geht mehr darum, dass ich mich wundere, wieso Sie so ein leichtgläubiger Idiot sind.

Nachrichten und Publizistik

Доверчивый Санчо Панса должен был принять обманчивую догму революции как право вести жестокую войну против всех.
Dem leichtgläubigen Sancho Pansa war es bestimmt, sich die trügerischen Dogmen der Revolution als Berechtigung zur Führung eines brutalen Krieges gegen alle zu Eigen zu machen.

Suchen Sie vielleicht...?