Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

дескать Russisch

Synonyme дескать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu дескать?

дескать Russisch » Russisch

мол будто якобы

Sätze дескать Beispielsätze

Wie benutze ich дескать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Одни говорили, что тоже хотели бы носить такое, другие. спорили - дескать, эти чужеродные взгляды на бельевой веревке.
Einige sagten, wir alle sollten so was tragen. Andere sagten, es wäre, als hingen fremde Ideen an der Wäscheleine.
Но пока лютуют наши враги, мы не говорим, что расстрелов, дескать не будет.
Aber solange unsere Feinde agieren, sagen wir nicht, es werde keine Erschießungen mehr geben.
А мы, дескать, не чувствительны, ха!
Wir sind auch sensibel.
Она твердит, мол, я украл планы Хессельбарта, дескать, плагиат и т. д.
Sie wirft mir vor: Ich hätte mir Hesselbarts Pläne angeeignet. Geistiger Diebstahl.
Все началось с того, что прошел интересный слух. Дескать, ко мне в охранники записался Ваш Паникер.
Das Gerücht allein, dass ich Vash the Stampede als Bodyguard eingestellt habe, hat schon ausgereicht.
И в это письме была фраза, такая загадочная, что, дескать, ему недолго осталось жить.
Und in dem Brief war eine Formulierung, ach so kryptisch, dass er nicht mehr lang zu leben habe.
Дескать, прослеживаются смутные зацепки.
Habe gesagt, ich hätte dort ein Muster gesehen.
А потом говорим, дескать, извините, остаться не можем - у нас билеты на руках и так далее, и тому подобное.
Genau.
Если тебя увидят в телефонной будке, сошлись на свою интрижку, дескать, не хочешь, чтобы мать услышала.
Wenn jemand Sie in einer Telefonzelle sieht, sagen Sie, Sie hätten eine Affäre, von der Ihre Mutter nichts wissen dürfte.
На меня тут Эд криво поглядывает, дескать, я выбился из формата.
Ed da drüben guckt mich die ganze Zeit an, weil ich mich wohl nicht an die Vorgabe halte.
Проще промолчать и отделаться отговоркой, дескать Тина на работе.
Und dann hat Tine eben Dienst.
Прислали сюда взмыленную толпу требуя его крови, дескать он смеет называться их мессией.
Sie schickten einen wütenden Mob hierher, der sein Blut verlangte, denn er behauptet, ihr Messias zu sein.
И посадили меня с Уэкслером. Весь вечер он сидит у меня на ушах, дескать, он записывал всех негров со времен Букера Вашингтона.
Sie haben mich neben Wexler gesetzt, der mir unaufhörlich erzählt, dass er seit Booker T. Washington jeden Schwarzen aufgenommen hat.
Дескать, видео сделал он.
Er hat gesagt, er hat das Video gemacht.

Nachrichten und Publizistik

Некоторые находят в этом утешение, дескать, европейцы предпочитают работе отдых, что само по себе неплохо.
Einige finden dies tröstlich, weil sie es als positiv ansehen, dass die Europäer die Freizeit der Arbeit vorziehen.

Suchen Sie vielleicht...?