Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

головокружительный Russisch

Bedeutung головокружительный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch головокружительный?

головокружительный

такой, который может вызывать головокружение Особенно популярны в этот день растения чародейские (чтобы лучше до весны запомнить всякий головокружительный аромат): лютик, полынь, фиалка. перен. очень большой (о высоте, глубине, скорости и т. п.) На несчастной Малозёмовой он вымещал все свои неудовольствия; и наконец, распалив сам себя до белого каления, он раскрыл перед ней какую-то вещь Сен-Санса и взял такой головокружительный темп, что бедная Софья Александровна, ученица Рубинштейна, одна из лучших в Петербурге преподавательниц, едва-едва, читая с листа, через пень в колоду поспевала. перен. производящий сильное впечатление на кого-либо; изумляющий; потрясающий; чрезвычайный производящий сильное впечатление на кого-либо; изумляющий

Übersetzungen головокружительный Übersetzung

Wie übersetze ich головокружительный aus Russisch?

Synonyme головокружительный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu головокружительный?

Sätze головокружительный Beispielsätze

Wie benutze ich головокружительный in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Да уж, у тебя головокружительный интеллект.
Ein wahrhaft schwindelerregender Intellekt.
Головокружительный роман.
Eine stürmische Romanze.
Головокружительный набор симптомов.
Atemberaubende Anzahl an Symptomen.
Я недавно была в таком возрасте. Я знаю головокружительный соблазн этой темы.
Ich war im gleichen Alter, noch gar nicht lange her, ich kenne die albernen Verlockungen des Themas.
Головокружительный вид, не так ли?
Ein eindrucksvoller Rundblick, oder?
Головокружительный, постыдный, но, безусловно, потрясающий секс с интерном.
Erstaunlichen, bedauerlichen, aber zugegebenermaßen sehr heißen Sex mit einem Anfänger.

Nachrichten und Publizistik

И, наконец, не менее важно и то, что китайским властям необходимо поддерживать головокружительный экономический рост, чтобы сохранить легитимность коммунистической партии.
Nicht zuletzt müssen die chinesischen Behörden das halsbrecherische Wirtschaftswachstum des Landes unbeirrt aufrecht erhalten, um die Legitimität der kommunistischen Partei zu bewahren.
Головокружительный подъём евро за прошедший год, не подкреплённый ростом товарооборота, действительно обострит давление внутри ЕС в ближайшей перспективе.
Der Schwindel erregende Anstieg des gewogenen Außenwertes des Euro im letzten Jahr verschlimmert tatsächlich die kurzfristigen Belastungen innerhalb der EU.

Suchen Sie vielleicht...?