Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

взаимодействовать Russisch

Bedeutung взаимодействовать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch взаимодействовать?

взаимодействовать

оказывать взаимное воздействие на кого-либо, что-либо Человек, подражая Богу, взаимодействует с собакой командой, кнутом, пряником, пинками и электроошейником. действовать согласованно при выполнении какой-либо задачи

Übersetzungen взаимодействовать Übersetzung

Wie übersetze ich взаимодействовать aus Russisch?

взаимодействовать Russisch » Deutsch

zusammenwirken interagieren aufeinander wirken wechselwirken gegenseitig beeinflussen

Synonyme взаимодействовать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu взаимодействовать?

Sätze взаимодействовать Beispielsätze

Wie benutze ich взаимодействовать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Наши компьютеры могут взаимодействовать с их историческими банками данных.
Unsere Computer können sich mit ihren historischen Datenbanken verbinden.
Мне было любопытно увидеть, как 3 величайших ума в истории будут взаимодействовать в этих условиях.
Ich war neugierig, wie sich die bedeutendsten Köpfe der Geschichte dabei verhalten.
Да, это определенно защитит нас от влияния другого потока времени, но если мы хотим взаимодействовать с окружающей средой, нам придется ограничить размеры поля.
Aber um uns in ihm zu bewegen, müssen wir das Feld beschränken.
Мое оборудование не приспособлено взаимодействовать с системами Звездного Флота.
Ich weiß, aber es stellte sich als schwieriger heraus, als ich dachte.
Тебе приходится часто с ними взаимодействовать.
Sie haben viel mit Ihnen zu tun.
Данные, которые вы получили, подробно описывают каждую зону станции которую вы будете прикрывать и с каким отрядом Ищеек вы будете взаимодействовать.
Den unterlagen entnehmen Sie, für welchen Bereich Sie zuständig sind und mit welcher BIuthund-Einheit Sie zusammenarbeiten.
Жидкость проникает через твердую оболочку корнеплодов. и позволяет внутреннему органическому материалу взаимодействовать на базовом уровне.
Die Flüssigkeit durchdringt den harten Kern der Tear-Wurzel...und läßt das organische Material auf Basis-Niveau reagieren.
С такими чувствами вам нужно взаимодействовать! Ясно?
Wenn man das fühlt, muss man kommunizieren.
Они хотят иметь возможность пообщаться с художником, взаимодействовать с более творческими умами, чем их.
Sie wollen sich austauschen mit dem Künstler, interagieren mit einem derart fruchtbaren Denken.
Но если посмотреть сверху, как бы со стороны Бога, все сразу же начинает взаимодействовать.
Dennoch, von oben betrachtet, mit anderen Worten, so wie Gott es sieht, fügt sich plötzlich alles zusammen.
Я верю в гармонию, потому как она закон вселенной. Вроде равновесия. Знаете, для нас важно взаимодействовать всем вместе.
Ich glaube an die Harmonie als ein Gesetz des Universums wie die Gravitation, wir sollen gemeinsam schwingen.
С первым типом вы сможете взаимодействовать с обычным компьютером.
Mit dem Typ Eins können sie mit einem einfachen Computer kommunizieren.
Часто лучший способ взаимодействовать с кем-то, это найти тему общего интереса.
Am besten redet man über ein Thema, für das man gemeinsames Interesse hat.
Так тяжело взаимодействовать с обществом.
Unter dem Volk zu arbeiten, ist schwer.

Nachrichten und Publizistik

Эти два политические решения обязательно будут взаимодействовать, но Каруана утверждает, что это неправда, что мы чересчур мало знаем о финансовой нестабильности, чтобы быть в состоянии действовать превентивным способом.
Beide politischen Ansätze interagieren natürlich zwangsläufig. Aber Caruana argumentiert, dass es falsch sei, zu behaupten, dass wir zu wenig über die Finanzstabilität wissen, um präventiv eingreifen zu können.
Необходима политика со стороны глобального сообщества, которая будет сочетать военную мощь с готовностью проводить переговоры и взаимодействовать, политика коллективной силы и коллективной гибкости.
Was erforderlich ist, ist eine Politik seitens der Weltgemeinschaft, die militärische Stärke mit Verhandlungs- und Interaktionsbereitschaft kombiniert - eine Politik kollektiver Stärke und kollektiver Flexibilität.
Только тогда члены различных племен смогут взаимодействовать друг с другом на общем пространстве с позиций силы и уважения.
Erst dann können Angehörige verschiedener Stämme in einem gemeinsamen Raum miteinander agieren - aus einer Position der Stärke und des Respekts heraus.
Крайне важно взаимодействовать с южной частью Средиземноморского региона как с критической точкой сосредоточения - местом политического, экономического и энергетического сотрудничества.
Es ist entscheidend, dass sie in der südlichen Mittelmeerregion eingreift - als wichtiger Treffpunkt für die Zusammenarbeit in Politik, Wirtschaft und Energieversorgung.
Индивидуум получил возможность реализовать себя (как в старой модели девятнадцатого века), но только в том смысле, что он смог взаимодействовать с настолько большим количеством других людей, насколько это возможно.
Der Einzelne konnte sich wie in dem alten Modell des 19. Jahrhunderts selbst verwirklichen, aber nur in dem Maße, in dem er mit so vielen anderen Menschen wie möglich interagierte.
Ядерные страны должны активно взаимодействовать с другими странами по этому вопросу на конференции по разоружению в Женеве. На единственном в мире переговорном форуме по многостороннему разоружению.
Die Atommächte sollten sich auf der UN-Konferenz für Abrüstung in Genf, dem einzigen multilateralen Verhandlungsforum zur Abrüstung auf der Welt, gemeinsam mit anderen Staaten aktiv mit diesem Thema auseinandersetzen.
Мы узнаём новые вещи о том, что люди хотят делать и как они хотят взаимодействовать друг с другом.
Wir entdecken neue Dinge darüber, was Menschen tun wollen und wie sie miteinander Kontakte knüpfen und Verbindungen unterhalten möchten.
Напротив, мы стали рассматривать свое расположение на перекрестке Европы, Азии и Ближнего Востока как возможность взаимодействовать одновременно с несколькими игроками.
Im Gegenteil, wir begannen unsere Lage zwischen Europa, Asien und dem Mittleren Osten als Chance zu begreifen, gleichzeitig mit mehreren Akteuren zu interagieren.
Вернемся к саммиту АСЕАН. Много внимания будет уделено тому, как Обама будет взаимодействовать с лидером Мьянмы, который также будет там присутствовать.
Beim ASEAN-Gipfel wird dann viel Augenmerk darauf gelegt werden, wie Obama mit dem Machthaber Myanmars umgeht, der ebenfalls anwesend sein wird.

Suchen Sie vielleicht...?